ويكيبيديا

    "générale aux termes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة بموجب
        
    Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte. UN ورابعا، نحن نقوم بإضعاف السلطات الفريدة التي تتمتع بها الجمعية العامة بموجب المادة 10 من الميثاق.
    Un grand nombre de pays qui ont accumulé des arriérés importants en raison de facteurs économiques échappant à leur contrôle et qui risquent de perdre leur droit de vote à l'Assemblée générale aux termes de l'Article 19 de la Charte sont des pays auxquels s'applique le taux plancher. UN والكثير من البلدان المدينة بمتأخرات كبيرة، نتيجة لعوامل اقتصادية خارجة عن إرادتها، ويواجهها خطر فقد حقها في التصويت في الجمعية العامة بموجب المادة ١٩ من الميثاق هي بلدان تدفع الحد اﻷدنى.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait également examiner la possibilité de créer un organe subsidiaire de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 22, lequel pourrait examiner les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales. UN كذلك يمكن أن يبحث الفريق العامل المفتوح العضوية إمكانية إنشاء جهاز فرعي تابع للجمعية العامة بموجب المادة ٢٢ يمكنه بحث ومناقشة المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين.
    L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980 UN مجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف، للرقابة على الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها رقم 35/63 بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980 UN مجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف، للرقابة على الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها رقم 35/63 بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    Prenant note des travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement créé par l'Assemblée générale aux termes du paragraphe 28 de sa résolution 65/182 du 21 décembre 2010, UN وإذ يلاحظ أيضا أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب الفقرة 28 من قرارها 65/182 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Le Groupe du contrôle hiérarchique, créé par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 62/288, procédera rapidement au contrôle hiérarchique de toute décision administrative contestée. UN 45 - وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/288 ولاية وحدة التقييم الإداري، وستجري الوحدة تقييمات إدارية عاجلة للقرارات الإدارية المطعون فيها.
    Le dépassement de crédits a été en partie compensé par la sous-utilisation des crédits prévus au titre des contributions du personnel, en application de la révision des taux révisés approuvée par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 66/235. UN 83 - وقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفقاً للمعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 66/235.
    L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980. UN مجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف، للرقابة على الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها رقم 35/63 بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    Cette délégation s'est également référée aux pouvoirs de l'Assemblée générale aux termes des Articles 10, 11, 13, 14 et 24 de la Charte et a fait observer que ce n'était que lorsque l'Assemblée générale assumerait pleinement ses fonctions telles qu'elles sont définies dans la Charte que l'Organisation pourrait jouer un rôle important dans le contexte international actuel. UN كما أشار الوفد المقدم للورقتين إلى صلاحيات الجمعية العامة بموجب المواد 10 و 11 و 13 و 14 و 24 من الميثاق وأعرب عن رأي مفاده أن الأمم المتحدة لن تستطيع تأكيد ذاتها والقيام بدور هام في الإطار الدولي الحالي ما لم تضطلع الجمعية العامة تماما بالمهام المبينة في الميثاق.
    L'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives, adopté par l'Assemblée générale aux termes de sa résolution 35/63 du 5 décembre 1980. UN مجموعة المبادئ والقواعد المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف، للرقابة على الممارسات التجارية التقييدية، والتي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها رقم 35/63 بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    Ayant présentes à l'esprit les responsabilités de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 17 de la Charte, le Conseil de sécurité prend note des observations et recommandations que le Secrétaire général a faites au sujet des aspects budgétaires des opérations de maintien de la paix dans son rapport daté du 14 mars 1994, et il note également que ce rapport a été renvoyé à l'Assemblée générale pour examen. UN إن مجلس اﻷمن، إذ يضع في اعتباره مسؤوليات الجمعية العامة بموجب المادة ١٧ من الميثاق، يحيط علما بملاحظات وتوصيات اﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة بميزانيات عمليات حفظ السلم الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤. ويحيط علما أيضا بأن تقريره قد أحيل الى الجمعية العامة لتنظر فيه .
    Ayant présentes à l'esprit les responsabilités de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 17 de la Charte, le Conseil de sécurité prend note des observations et recommandations que le Secrétaire général a faites au sujet des aspects budgétaires des opérations de maintien de la paix dans son rapport daté du 14 mars 1994, et il note également que ce rapport a été renvoyé à l'Assemblée générale pour examen. UN إن مجلس اﻷمن، إذ يضع في اعتباره مسؤوليات الجمعية العامة بموجب المادة ١٧ من الميثاق، يحيط علما بملاحظات وتوصيات اﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة بميزانيات عمليات حفظ السلم الواردة في تقريره المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤. ويحيط علما أيضا بأن تقريره قد أحيل إلى الجمعية العامة لتنظر فيه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد