ويكيبيديا

    "générale de l'adopter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة باعتماده
        
    • العامة باعتماد مشروع
        
    • العامة باعتمادها
        
    Le projet de résolution y relatif figure au paragraphe 7. La Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN ومشروع القرار ذو الصلة وارد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده.
    Le projet de résolution y afférent figure au paragraphe 8 du rapport et la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN ومشروع القرار بشأن هذا البند وارد في الفقرة ٨ من التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده.
    Nous sommes donc heureux de recommander à l'Assemblée générale de l'adopter sans vote. UN ولذلك يسعدنا أن نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، دون تصويت.
    Le 29 juin 2006, à sa première session, le Conseil des droits de l'homme a adopté, par sa résolution 2006/1, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et a recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter également. UN وفي 29 حزيران/ يونيه 2006، اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى، في قراره 2006/1 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأوصى الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده.
    N’étant pas favorable à cette proposition, le Secrétariat n’a pas recommandé à l’Assemblée générale de l’adopter. UN ولم تؤيد اﻷمانة العامة الاقتراح ولم توص الجمعية العامة باعتماده.
    Le projet de résolution figure au paragraphe 6 du rapport, et la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN ويرد مشروع القرار هذا في الفقرة ٦ من التقرير واللجنة الرابعة توصي الجمعية العامة باعتماده.
    La Commission a adopté, sans vote, le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport; elle recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير دون تصويت وتوصي الجمعية العامة باعتماده.
    Le projet de résolution y afférent figure au paragraphe 7 du rapport et la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN ويرد مشروع القرار الخاص بهذا البند في الفقرة ٧ من التقرير. واللجنة الرابعة توصي الجمعية العامة باعتماده.
    , et recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter à sa cinquante-deuxième session. UN وأوصت الجمعية العامة باعتماده في دورتها الثانية والخمسين.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وقد أوصت اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده.
    Au cours de la même session, la Commission de la condition de la femme a approuvé le règlement intérieur provisoire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, et a recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وفي الدورة نفسها، أقرت اللجنـــة النظــام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الرابـــع المعـــني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنميــة والسلم، وأوصت الجمعية العامة باعتماده.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Commission a adopté un projet de résolution, qui figure au paragraphe 9 de son rapport. Elle recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة مشروع قرار واحد، يرد في الفقرة ٩ من التقرير، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده.
    Elle recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وهي توصي الجمعية العامة باعتماده.
    9. La Commission a arrêté le texte de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique et recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter. UN ٩ - ووافقت اللجنة على نص إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، وأوصت الجمعية العامة باعتماده.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده.
    169. Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1998/33, a approuvé le projet de déclaration et recommandé à l'Assemblée générale de l'adopter à sa cinquante—troisième session. UN ٩٦١- ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٨٩٩١/٣٣ على مشروع اﻹعلان وأوصى الجمعية العامة باعتماده في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    Certaines délégations, réaffirmant leur appui au document de travail révisé, ont jugé que le Comité spécial pouvait désormais recommander à l'Assemblée générale de l'adopter. UN 22 - وأكدت بعض الوفود من جديد تأييدها لورقة العمل المنقحة، ورأت أنه أصبح باستطاعة اللجنة الخاصة الآن أن توصي الجمعية العامة باعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد