En l'absence d'autre candidat, le Président considère que le Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Akimoto membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies jusqu'au 31 décembre 2000. | UN | وحيث أنه لم يكن هناك مرشحون آخرون، فَهِم من ذلك أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر من عام ٢٠٠٠. |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer M. Kenshiro Akimoto membre du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1er janvier 1999 et se terminant le 31 décembre 2000. | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
6. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1998 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Boutros Boutros-Ghali Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001.' | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالى أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية، من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١. ' |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Kofi Annan Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001.» | UN | " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. " |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes dont le nom suit au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2010 : | UN | 11 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010 : | UN | 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 |
7. La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Logutov au Comité des contributions pour un mandat allant du 1er janvier au 31 décembre 2005. | UN | 7 - توصي اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيد لوغوتوف في لجنة الاشتراكات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À la même séance, le Comité a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Md. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين م. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Md. | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد م. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007 les personnes dont le nom suit : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أميناً عاماً للأمم المتحدة لفترة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. " > > | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أميناً عاماً للأمم المتحدة لفترة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 " `. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-Moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour un mandat allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011. | UN | يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat courant du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2016. " > > | UN | ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016` " |
Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Boutros Boutros-Ghali Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 1992 au 31 décembre 1996 " . | UN | " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بطرس بطرس غالي أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة ولاية من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ " . |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer la Cour des comptes de la France, membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er juillet 2001. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام في فرنسا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001. |
Ayant obtenu la majorité requise des voix, la Commission décide de recommander à l’Assemblée générale de nommer le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois prenant effet le 1er juillet 1999. | UN | ونظرا لحصول رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات، قررت اللجنة توصية الجمعية العامة بتعيينه في عضوية مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Nous appuyons également le nouvel élément contenu dans le projet de résolution — la demande adressée au Secrétaire général par l'Assemblée générale de nommer un haut fonctionnaire du Secrétariat au poste de coordonnateur des questions liées au multilinguisme. | UN | ونؤيد عنصرا جديدا في مشروع القرار - وهو طلب من الجمعية العامة لﻷمين العام بتعيين أحد كبار مسؤولي اﻷمانة العامة منسقا للمسائل المرتبطة بتعدد اللغات. |
Le nombre de candidats étant identique à celui des postes à pourvoir, le Président propose que la Commission décide par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de nommer les intéressés. | UN | ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد الشاغرة، يقترح الرئيس أن تقرر اللجنة، بالتزكية، توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين المعنيين. |
Ayant obtenu la majorité requise des voix, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Fatih Bouayad-Agha (Algérie) et M. El Hassane Zahid (Maroc) membres de la Commission de la fonction publique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005. | UN | ونظرا إلى حصول السيد فاتح بو أياد آغا (الجزائر) والسيد الحسن زاهد (المغرب) على أغلبية الأصوات المطلوبة، لذا قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينهما عضوين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Au paragraphe 4 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer le Contrôleur Auditeur général du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans commençant le 1er juillet. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٤ من التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن المراقب المالي ومراجع الحسابات العام للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عضوا في مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Également pendant la période considérée dans le rapport, le Conseil a décidé par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Ban Ki-moon Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un second mandat de cinq ans. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، اتخذ المجلس قرارا بالتزكية، يوصي فيه الجمعية العامة بإعادة تعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات (قرار مجلس الأمن 1987 (2011)). |