Nombreuses ont été les déclarations de politique générale de l'Assemblée générale et d'autres organes visant à développer la mobilité. | UN | وأصدرت الجمعية العامة وغيرها من الهيئات العديد من البيانات المتعلقة بسياسات التنقل. |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | المرفق الثاني الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
L'annexe II se réfère aux documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
Des décisions ultérieures de l’Assemblée générale et d’autres organes compétents offrent des exemples à l’appui de ce jugement. | UN | وتتضمن القرارات اﻷخرى للجمعية العامة وسائر الهيئات المختصة أمثلة تؤكد هذا التقييم. |
L’applicabilité de la quatrième Convention de Genève a été à maintes reprises réaffirmée dans plusieurs résolutions du Conseil de sécurité, de l’Assemblée générale et d’autres organes des Nations Unies. | UN | ولقد جرى إعادة تأكيد سريان اتفاقية جنيف الرابعة مرارا في عدة قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من اﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
● L'Organisation et les institutions de Bretton Woods devraient collaborer avec les pays intéressés en ce qui concerne les éléments sur lesquels doit porter le dialogue de politique générale et d'autres initiatives qui doivent aller de pair avec les programmes d'ajustement structurel. | UN | ● ينبغي للمنظمة ومؤسسات بريتون وودز أن تعمل مع البلدان المعنية ﻹعداد عناصر للحوار المتعلق بالسياسة العامة وغير ذلك من المبادرات التي يجب أن تصاحب برامج التكيف الهيكلي. |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Sachez avant tout que nous n'endosserons aucun proposition qui serait contraire aux mandats confiés par l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | ونحن ننبهكم على أننا لن نؤيد المقترحات التي تتعارض مع الولايات المنوطة بالجمعية العامة وغيرها من الأجهزة. |
Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documents pertinents de l’Assemblée générale et d’autres organes de l’ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
II. Documents pertinents de l’Assemblée générale et d’autres organes de l’ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
Documents pertinents de l’Assemblée générale et d’autres organes de l’ONU | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
Elles violent également diverses résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que les résolutions de l'Assemblée générale et d'autres organes de l'ONU. | UN | وهذه التدابير تنتهك أيضا قرارات شتى من قــرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وكذلك من قـرارات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
L'Assemblée générale et d'autres organes des Nations Unies ont adopté de nombreuses autres résolutions similaires. | UN | واعتمدت الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة مرارا قرارات مماثلة. |
II. Documents pertinents de l'Assemblée générale et d'autres organes des Nations Unies 84 | UN | الثاني - الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
12. Les programmes ont été élaborés par les directeurs de programme conformément aux recommandations et décisions de l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux, notamment les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. | UN | 12 - وقد قام مديرو البرامج بوضع البرامج وفقا لتوصيات وقرارات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدوليـــة، بما فيها الهيئات القطاعية والتنفيذية والإقليمية الحكومية الدولية ذات الصلة. |
43. Les activités du Secrétariat découlent directement des décisions prises par l'Assemblée générale et d'autres organes délibérants. | UN | ٤٣ - ينطلق عمل اﻷمانة العامة مباشرة من المهام التي تكلفها بها الجمعية العامة وسائر الهيئات التشريعية. |
Elle va également à l'encontre des diverses résolutions pertinentes adoptées par le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et d'autres organes des Nations Unies, qui interdisent tout acte visant à modifier le caractère, la composition démographique et le statut de la Ville sainte de Jérusalem. | UN | كما يعد انتهاكا لشتى القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة، تلك القرارات التي تحرم أي محاولة لتغيير طابع مدينة القدس الشريف وتكوينها الديمغرافي ومركزها القانوني. |
Au cours des mois à venir, la station de radiodiffusion de l'ONU assura spécialement la couverture de toutes les prochaines conférences, des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et d'autres évènements de grande importance prévus pour l'année en cours. | UN | وفي الأشهر القادمة، ستغطي إذاعة الأمم المتحدة جميع المؤتمرات القادمة، والدورات الاستثنائية للجمعية العامة وغير ذلك من الأحداث الرفيعة المستوى المعتزم عقدها خلال العام الحالي. |
Le Nigéria a toujours apporté son appui à toutes les résolutions de l'Assemblée générale et d'autres instances multilatérales concernant le désarmement nucléaire, et continuera de le faire. | UN | وقد أيدت نيجيريا دوما جميع ما اتخذ من قرارات بشأن نزع السلاح النووي في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنتديات المتعددة الأطراف. |
DE L'ASSEMBLÉE générale et d'autres ORGANES DÉLIBÉRANTS OU | UN | الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى |
L'Organisation des Nations Unies a déployé beaucoup d'efforts pour lutter contre le terrorisme, ainsi que le démontrent les conventions en vigueur, d'autres instruments adoptés récemment et les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et d'autres organes. | UN | لقد بذلت الأمم المتحدة جهودا عديدة في مجال مواجهة الإرهاب كما يتضح من الاتفاقيات السارية وغيرها من الصكوك المعتمدة مؤخرا والقرارات العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة وهيئات أخرى. |