ويكيبيديا

    "générale et dans les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة وفي
        
    :: L'accord du gouvernement avec le principe d'égalité est affirmé explicitement dans l'énoncé de politique générale et dans les discours officiels; UN :: التأكيد صراحة على موافقة الدولة على مبدأ المساواة في نص السياسة العامة وفي الخطاب الرسمي؛
    Chaque organisation doit agir en fonction du mandat que lui a conféré l'Assemblée générale et dans les régions où elle a un avantage relatif. UN يجب على كل وكالة أن تعمـل في سياق الولاية الممنوحة لها من قبل الجمعية العامة وفي المجالات التي تتمتع فيها بميزة نسبيــة.
    Les membres du Comité spécial contre l'apartheid continueront d'être de vrais amis de l'Afrique du Sud à l'Assemblée générale et dans les autres instances internationales. UN وسيواصل أعضاء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري كونهم أصدقاء حقيقيين لجنوب افريقيا في الجمعية العامة وفي المحافل الدولية اﻷخرى.
    Le Représentant spécial a mis en lumière certaines de ces questions dans les comptes rendus de ses missions dans les pays qui figurent dans le rapport adressé à l'Assemblée générale et dans les annexes au présent rapport. UN وقد أبرز الممثل الخاص بعض هذه القضايا في عرضه لزياراته القطرية في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي مرفقي هذا التقرير.
    Les principes fondamentaux qui régissent la conduite des fonctionnaires sont énoncés dans le Statut du personnel, approuvé par l'Assemblée générale, et dans les dispositions du Règlement du personnel, qui sont promulguées par le Secrétaire général et portées à la connaissance de l'Assemblée générale. UN والمبادئ الأساسية المنظمة لسلوك الموظفين موضحة في النظام الأساسي للموظفين الذي أقرته الجمعية العامة وفي النظام الإداري للموظفين الذي وضعه الأمين العام وأُبلغت به الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général tient à ce qu'une stratégie de gestion axée sur les résultats soit intégralement appliquée dans tout le Secrétariat, conformément aux mandats définis par l'Assemblée générale et dans les limites des ressources disponibles. UN والأمين العام ملتزم بالتنفيذ الكامل على مستوى الأمانة العامة ككل لاستراتيجية الإدارة المستندة إلى النتائج وفقا للولايات المسندة من الجمعية العامة وفي حدود الموارد المتاحة.
    Le Comité a examiné ces mesures en détail et a exprimé son opinion dans son rapport, à la fois à l'Assemblée générale et dans les communiqués de presse publiés par le Bureau, comme dans les déclarations, qu'en ma qualité de Président du Comité, j'ai faites au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale à diverses occasions. UN إن اللجنة درست تلك التدابير بالتفصيل وأعربت عن رأيها في التقرير الذي رفعته إلى الجمعية العامة وفي اﻹحاطــات اﻹعلاميــة التي صدرت عن مكتبها على حد ســواء، فضــلا عــن بيانات وجهتها إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة فــي مناسبات مختلفة بصفتي رئيسا للجنة.
    Si les délégations souhaitent que le texte de leurs déclarations soit distribué aux délégations, aux institutions spécialisées, aux observateurs, aux interprètes, aux rédacteurs de comptes rendus analytiques et aux rédacteurs des communiqués de presse, dans la salle de l'Assemblée générale et dans les salles de conférence des grandes commissions, elles devront en prévoir 300 exemplaires. UN للتوزيع في قاعة الجمعية العامة وفي غرف اجتماعات اللجان الرئيسية: 300 نسخة إذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص البيانات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    Si les délégations souhaitent que le texte de leurs déclarations soit distribué aux délégations, aux institutions spécialisées, aux observateurs, aux interprètes, aux rédacteurs de comptes rendus analytiques et aux rédacteurs des communiqués de presse, dans la salle de l'Assemblée générale et dans les salles de conférence des grandes commissions, elles devront en prévoir 300 exemplaires. UN للتوزيع في قاعة الجمعية العامة وفي غرف اجتماعات اللجان الرئيسية: 300 نسخة إذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص البيانات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين.
    Dans les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et dans les commissions techniques, cinq ou six séances sont parfois prévues en même temps, et cela ne permet pas aux délégations de petite taille ou de taille moyenne de participer à toutes ces séances en raison du nombre limité de leur personnel. UN وفي الهيئات الفرعية للجمعية العامة وفي اللجان الفنية، يُحدد في بعض الأحيان موعد لعقد خمس أو ست جلسات في نفس الوقت، مما يجعل من المستحيل أن تشارك الوفود الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في جميع الجلسات لأسباب تتعلق بعدد أعضائها.
    c) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة نسبة تمثيل المرأة في هيئات/أفرقة الخبراء الحكوميين الصادرة لها تكليفات من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (د) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين تبعا للولاية المسندة من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service UN (د) زيادة نسبة تمثيل المرأة في هيئات/أفرقة الخبراء الحكوميين الصادر لها تكليفات من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    c) Augmentation du pourcentage de femmes représentées dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service. UN (ج) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة وفي اللقاءات التي ينظمها الفرع
    d) Augmentation du pourcentage de femmes dans les groupes d'experts gouvernementaux créés à la demande de l'Assemblée générale et dans les manifestations organisées par le Service. UN (د) زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في أفرقة الخبراء الحكوميين تبعا للولاية المسندة من الجمعية العامة وفي المناسبات التي ينظمها الفرع
    Au cours de son mandat à l'ONU en tant que Président de l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, en 1990-1991, M. Guido de Marco a été largement impliqué dans la revitalisation de l'Assemblée générale et dans les autres aspects de la réforme de notre Organisation mondiale. UN وخلال فترة عمله في الأمم المتحدة بصفته رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين، في 1990-1991، شارك الأستاذ غيدو دي ماركو مشاركة فعالة في تنشيط الجمعية العامة وفي غيره من جوانب إصلاح المنظمة العالمية.
    3. Invite les Etats membres à appuyer, à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et dans les autres instances compétentes, les demandes de financement de quatre postes permanents d'administrateurs au minimum en faveur de l'Institut africain de développement économique et de planification, présentées dans le cadre du budget-programme de la Commission économique pour l'Afrique pour la période biennale 1994-1995; UN ٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام، في اللجنة الخامسة للجمعية العامة وفي المحافل اﻷخرى ذات الصلة، بتأييد الطلبات المتعلقة بتوفير أربع وظائف ثابتة من الفئة الفنية للمعهد كحد أدنى في إطار الميزانية البرنامجية للجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    53. M. AL-NASR (Qatar) déclare que depuis l'adoption de la résolution 47/85 de l'Assemblée générale et la célébration de l'Année internationale de la jeunesse en 1985, les problèmes concernant les jeunes se sont vu accorder une importance de premier plan dans les années internationales désignées par l'Assemblée générale et dans les conférences internationales. UN ٣٥ - السيد النصـر )قطـر(: قال إن المسائل المتعلقة بالشباب احتلت، منذ اعتماد الجمعية العامة القرار ٧٤/٥٨ والاحتفال بالسنة الدولية للشباب في عام ٥٨٩١، مكانا بارزا في السنوات الدولية التي أعلنتها الجمعية العامة وفي المؤتمرات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد