ويكيبيديا

    "générale et de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة ولجنة
        
    • العامة واللجنة
        
    • العامة وقرارات اللجنة ذات الصلة
        
    Notant avec une vive préoccupation qu'Israël refuse toujours de respecter les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme, UN واذ تلاحظ بقلق بالغ استمرار رفض اسرائيل الالتزام بقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    Diverses résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme se réfèrent au fonctionnement d'organes spécifiques de suivi des traités. UN تشير مختلف قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان إلى عمل هيئات محددة من هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدة.
    Les résolutions et décisions intéressantes de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme ont également été examinées. UN وبحثت أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives à la question du Sahara occidental, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Le Gouvernement du Myanmar continuait d'ignorer en grande partie les résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission. UN وقد أَهْمَلَتْ حكومة ميانمار إلى حد كبير قرارات الجمعية العامة واللجنة.
    Résolutions et rapports précédents de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme UN القرارات والتقارير السابقة للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان
    Ses principales suggestions ont été reflétées dans des résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission sur le Cambodge. UN وقد انعكست المقترحات الرئيسية في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن كمبوديا.
    Rappelant toutes les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives à la question du Sahara occidental, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant toutes les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives à la question du Sahara occidental, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant toutes les résolutions du Conseil de sécurité, de l''Assemblée générale et de la Commission des droits de l''homme relatives à la question du Sahara occidental, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    - D'établir un rapport annuel à l'intention de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme, en sollicitant les apports des principaux acteurs des Nations Unies. UN إعداد تقرير سنوي يُقدم إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بالاستفادة من مساهمات الهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Rappelant toutes les précédentes résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission sur la question, UN إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة الصادرة بشأن هذه المسألة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان،
    En ces mêmes qualités, il a assisté comme observateur à différentes sessions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. UN كما شارك بالصفتين المذكورتين كمراقب في دورات للجمعية العامة ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Rappelant toutes les résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives au droit au développement, UN وإذ يُذكّر بجميع قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية،
    Il se guidera sur le mandat modelé au fil des ans par les résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN وسوف يسترشد بالولاية المحددة على مر السنين بواسطة قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    C'est pourquoi le Mexique plaide auprès de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme en faveur de l'adoption de résolutions allant dans ce sens. UN لذلك فإن المكسيك تناشد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان اعتماد قرارات بهذا المعنى.
    Le caractère manifestement harmonieux des principes proclamés par ce document transparaît dans un grand nombre de résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN والتناسق الواضح للمبادئ المعلنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا ينعكس في كثير من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Pareil comportement dénote un manque de respect confinant au mépris à l'égard des résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN وينطوي هذا السلوك على عدم احترام يكاد يكون تحديا لقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Malheureusement, les résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission n'ont pas toujours été respectées. UN ولﻷسف لا يتم دائما الامتثال لقرارات الجمعية العامة واللجنة.
    Il est donc plus productif de s'intéresser au mandat lui-même, tel qu'il a évolué au fil des ans sous l'effet des différentes résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission. UN ولذلك فإن الأسلوب الأنجع هو في التركيز على الولاية نفسها، ذلك لأن هذه الولاية قد تطورت على مر الزمن من خلال مختلف القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة واللجنة نفسها.
    L'additif 5 traite du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et de la Commission. UN وتتناول الإضافة Add.5 وضعية المراقبين في الجمعية العامة واللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد