ويكيبيديا

    "générale et de ses grandes commissions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة ولجانها الرئيسية
        
    • العامة واللجان الرئيسية
        
    • العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
        
    • العامة والمواقع الشبكية للجان الرئيسية للجمعية
        
    Nous pensons aussi que l'amélioration des méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions reste très importante pour le renforcement de l'efficacité et de la productivité des travaux de l'Assemblée générale. UN كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية.
    L'Islande accorde une très grande importance à la réforme des Nations Unies, notamment à l'amélioration des méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وتعلق أيسلندا أهمية كبرى على إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Services et installations de conférence fournis dans les limites des ressources existantes et sans nuire aux travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وستوفر خدمات ومرافق المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Nous sommes certains que, compte tenu de votre longue expérience des affaires de l'Organisation, nous pouvons nous attendre à une année fructueuse et constructive pour les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN فنحن على ثقة من أننا بخبرتكم الطويلة في شؤون منظمتنا، نتطلع إلى عام مثمر وبناء من العمل في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Il convient de noter à cet égard que l'application de ces résolutions a effectivement fait beaucoup de chemin depuis l'élection, au début de cette session, du Président de l'Assemblée générale et des présidents des grandes commissions et de leurs bureaux. Il est indéniable que ces élections ont facilité les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions, et nous avons commencé à en ressentir les conséquences positives. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن تنفيذ هذين القرارين قد قطع شوطا مهما بالفعل، إذ تم انتخاب رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية ومكاتبها بشكل مبكر بما سيساهم حتما في تسهيل عمل الجمعية العامة واللجان الرئيسية المختلفة؛ وهو ما بدأنا نتلمس آثاره الإيجابية.
    Ordre du jour et méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Répondre à leurs besoins devrait être l'axe principal de l'action que nous menons pour atteindre les OMD et plus généralement, des travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وينبغي إيلاء الأولوية لاحتياجات الشباب في العمل من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية بوجه عام.
    La rationalisation du travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions peut avoir pour effet de réduire les chevauchements, la confusion et les doubles emplois - autant de choses qui nous font perdre notre temps. UN ويمكن أن يحدّ تبسيط أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية من الازدواجية والخلط والزيادات غير المرغوبة، وكلها أمور تقلل من الاستغلال السليم لوقتنا.
    Il était entendu que des services de conférence seraient fournis pour toutes ces réunions dans la limite des ressources disponibles et que les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions ne seraient pas entravés. UN وتم التفاهم على تقديم خدمات المؤتمرات لجميع هذه الاجتماعات في حالة توفرها، ضمن الموارد المرصودة وعلى نحو لا يعيق سير أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " UN حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية "
    Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " UN حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية "
    Table ronde sur le thème " Session d'information sur les travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions " UN حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية "
    Elle soutient pleinement les réformes engagées au sein du système des Nations Unies, notamment celles qui visent à faire du Conseil de sécurité un organisme plus représentatif et à renforcer l'autorité et le rôle de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وتعلن الهند دعمها الكامل لإجراء إصلاحات في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها جعل مجلس الأمن هيئة أكثر تمثيلا وتعزيز سلطة ودور الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Je le félicite également de ses rapports sur les divers aspects de la réforme des Nations Unies et de ses propositions visant à rationaliser le travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وأثني أيضا على تقاريره عن الجوانب المختلفة لعملية إصلاح الأمم المتحدة وعلى اقتراحاته من أجل تبسيط عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    La réforme de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions n'est pas seulement une nécessité; c'est aussi une obligation, si l'on veut refaire de cette Organisation une institution internationale dynamique à l'ère de la mondialisation. UN إن إصلاح الجمعية العامة ولجانها الرئيسية ليس ضرورة فحسب، بل هو واجب، من أجل إعادة بناء المنظمة لكي تصبح مؤسسة دولية ديناميكية في عصر العولمة.
    Après avoir examiné attentivement cette demande et les raisons qui la motive, le Comité des conférences n'émet pas d'objections, étant entendu que cette réunion se tiendrait en fonction des installations et services disponibles, et n'affecterait pas les activités de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions. UN وإن لجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في هذا الطلب وفي الأسباب الموجبة له، لا ترى مانعا من ذلك، على أن يكون معلوما بوضوح أنه يتعين عقد هذا الاجتماع عندما يتسنى توفير المرافق والخدمات بدون أن يؤثر ذلك سلبا على أنشطة الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Il va sans dire que les efforts de réforme de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions doivent d'abord porter sur la mise en œuvre des résolutions sans compromettre le principal objectif des Nations Unies, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales dans toutes les régions du monde. UN ومن نافلة القول إن مملكة البحرين تؤكد دعمها للجهود التي بدأها الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة، ومن ضمنها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Services de conférence fournis dans la mesure des disponibilités et sans nuire aux travaux de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions UN وستقدم خدمات المؤتمرات على أساس " توفرها " ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Les séances de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé ne décide de se réunir en séance privée en raison de circonstances exceptionnelles. UN تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    Les séances de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé ne décide de se réunir en séance privée en raison de circonstances exceptionnelles. UN تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    A.2.1 Les ressources prévues (263 000 dollars) doivent permettre de recruter du personnel temporaire (241 100 dollars) et de payer les heures supplémentaires (21 900 dollars) nécessaires pour fournir des services techniques aux réunions de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions pendant les périodes de pointe. UN ألف - 2 - 1 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 000 263 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة (100 241 دولار) والعمل الإضافي (900 21 دولار) لتوفير ما يلزم من خدمات فنية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته لاجتماعات الجمعية العامة واللجان الرئيسية التي توفر لها الإدارة الخدمات.
    Ordre du jour et méthodes de travail de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    Degré de satisfaction en ce qui concerne la qualité et le contenu des sites Web de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions UN الرضا عن جودة ومحتوى الموقع الشبكي للجمعية العامة والمواقع الشبكية للجان الرئيسية للجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد