ويكيبيديا

    "générale et le secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة واﻷمين العام
        
    Le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général de l'Organisation ont prononcé des discours sur cette question à la séance spéciale de l'Assemblée générale. UN وكان من المتكلمين رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في جلسة خاصة للجمعية العامة عقدت في هذا الصدد.
    Le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général ont déjà envoyé des messages de condoléances. UN لقد سبق لرئيس الجمعية العامة واﻷمين العام أن بعثا رسالتي تعزية.
    Enfin, cette réunion permettrait au Président du Conseil mondial de l'alimentation de rencontrer le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وأخيرا، يهيئ هذا الاجتماع لاجراء اتصال بين مجلس برنامج اﻷغذية العالمي ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    À cet égard, l'Assemblée générale et le Secrétaire général jouent un rôle capital. UN فالجمعية العامة واﻷمين العام يضطلعان بدور أساسي فــي هذا اﻹطار.
    Le Président de l’Assemblée générale et le Secrétaire général prendront la parole. UN وسيخطب في الاجتماع كل من رئيسي الجمعية العامة واﻷمين العام.
    Le Président de l’Assemblée générale et le Secrétaire général prendront la parole. UN وسيخطب في الاجتماع كل من رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام.
    Son président a tenu avec le Président de l’Assemblée générale et le Secrétaire général des réunions qui ont porté sur le rôle du Corps commun et les questions de contrôle. UN وعقد رئيسها اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام حول دور الوحدة ومسائل المراقبة.
    L'Assemblée générale et le Secrétaire général ont lancé le processus en fixant des objectifs très clairs mais difficiles. UN وقد تولى كل من الجمعية العامة واﻷمين العام قيادة هذه العملية بوضع أهداف واضحة للغاية غير أنها عسيرة المنال.
    RECOMMANDATION 4. Pour faciliter la mise en place du nouveau système de notation dans un climat institutionnel manifestement peu réceptif, il faudrait que l'Assemblée générale et le Secrétaire général envisagent de : UN التوصية ٤: بغية إتاحة إدخال العمل على نحو النظام الجديد لتقييم اﻷداء بشكل مناسب في مناخ تنظيمي من الواضح أنه غير مستعد له حاليا، ينبغي للجمعية العامة واﻷمين العام أن ينظرا في ما يلي:
    Pour faciliter la mise en place du nouveau système de notation dans un climat institutionnel manifestement peu réceptif, il faudrait que l'Assemblée générale et le Secrétaire général envisagent de : UN بغية إتاحة إمكانية إدخال النظام الجديد لتقييم اﻷداء بشكل مناسب في مناخ تنظيمي من الواضح أنه غير مستعد له حاليا، ينبغي للجمعية العامة واﻷمين العام أن ينظرا فيما يلي:
    Entrevues avec jury 50. L'Assemblée générale et le Secrétaire général ont à maintes reprises parlé de la nécessité de recruter les candidats les plus qualifiés. UN ٥٠ - تكررت الاشارة من جانب الجمعية العامة واﻷمين العام إلى ضرورة كفالة أعلى مستويات الكفاءة في تعيين الموظفين.
    K. Consultations entre les Présidents du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale et le Secrétaire général UN كاف - المشاورات بين رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام
    K. Consultations entre le Président du Conseil de sécurité, le Président de l’Assemblée générale et le Secrétaire général UN كاف - المشــاورات بيـن رئيس مجلــس اﻷمــن ورئيس الجمعية العامة واﻷمين العام
    En d'autres termes, la valeur effective et potentielle de l'ONUG en tant que prestataire de services communs à Genève n'a pas encore été reconnue par l'Assemblée générale et le Secrétaire général. UN وبعبارة أخرى فالقيمة الفعلية والمحتملة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف باعتباره مرفقا للخدمات المشتركة في جنيف لا تزال بحاجة الى اﻹقرار الكامل بها من الجمعية العامة واﻷمين العام.
    7. Le Conseil de sécurité, l’Assemblée générale et le Secrétaire général pourraient charger le mécanisme de déterminer si telle ou telle situation mérite leur attention. UN " ٧ - ويحق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واﻷمين العام أن يطلبوا إلى الدائرة أن تستطلع هل هناك حالة معينة تستلزم اهتمامهم.
    Au paragraphe 174, il est suggéré de rééquilibrer les attributions entre les organes délibérants de l'ONU et le Secrétaire général, et un certain nombre de mesures visant à créer un équilibre entre l'Assemblée générale et le Secrétaire général sont proposées. UN فتلك الفقرة تقترح إعادة ترتيب التوازن في المهام بين الهيئات التشريعية للمنظمة واﻷمين العام، كما تقترح عددا من التدابير ﻹقامة توازن بين الجمعية العامة واﻷمين العام.
    Au cours des prochains mois, l'Assemblée générale et le Secrétaire général devront oeuvrer de concert pour entamer le processus de mise en oeuvre de la réforme. UN وخلال اﻷشهر القليلة المقبلة، ستحتاج الجمعية العامة واﻷمين العام إلى العمل معا للبدء في عملية تنفيذ مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة.
    Outre le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général, 45 délégations ont pris la parole, dont 20 étaient représentées au niveau ministériel ou à un niveau équivalent. UN وفي سياق هذه الجلسات أدلى رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام ببيانين، أعقبتهما بيانات ممثلي ٤٥ وفدا، كان تمثيل ٢٠ منهم على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    4. Le 26 février 1996, le Secrétaire général a informé le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général du Commonwealth de l'établissement de la mission et leur a communiqué les noms de ses membres. UN ٤ - وفي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، أبلغ اﻷمين العام رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام للكومنولث بإنشاء البعثة وتشكيلها.
    Si la proportion des femmes a augmenté dans la plupart des départements et bureaux, leur nombre dans les postes de direction et de décision demeure toujours bien en deçà des objectifs fixés par l'Assemblée générale et le Secrétaire général. UN وفي حين أن نسبة النساء ازدادت عموما في معظم اﻹدارات والمكاتب، فإن عدد النساء في المناصب العليا ومناصب اتخاذ القرار لا يزال دون اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة واﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد