ويكيبيديا

    "générale et ses organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة وهيئاتها
        
    • العامة وأجهزتها
        
    Exposés oraux demandés par l'Assemblée générale et ses organes sur l'évolution politique et opérationnelle dans 16 missions de maintien de la paix UN تقديم إحاطات، على النحو المطلوب، إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن التطورات السياسية والعملياتية في 17 بعثة لحفظ السلام
    Le Brésil a en effet toujours considéré que lorsqu'ils examinent la question des droits de l'homme, l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires devraient adopter une approche non politique. UN وترى البرازيل دائما أنه عند دراسة مسألة حقوق اﻹنسان، يجب على الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية أن تعتمد نهجا غير سياسي.
    La situation visée à l'Article 50 de l'instrument susmentionné a été abordée dans diverses instances, notamment l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires et le Conseil de sécurité. UN وقد جرى تناول الحالة المتصورة في المادة ٥٠ من الصك المذكور في عدة محافل منها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن.
    L'Assemblée générale et ses organes et comités spécialisés, en particulier le Comité spécial du maintien de la paix, sont le forum le plus approprié pour examiner ces questions. UN والجمعية العامة وأجهزتها المتخصصة، لا سيما اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، هما أنسب محفل يتم فيه مناقشة هذه المسائل.
    C'est l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, dont le Conseil d'administration et le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat, qui orientent le Programme. UN ويوجه البرنامج الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تتضمن مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale et ses organes annexes devaient réviser les directives et les principes énoncés dans la Charte concernant les mesures de coercition sans pour autant porter atteinte aux pouvoirs du Conseil de sécurité en matière de sanctions. UN فبينما ينبغي احترام اختصاص مجلس الأمن في فرض الجزاءات، أشير إلى أنه يتعين على الجمعية العامة وهيئاتها ذات الصلة أن تنقح المبادئ التوجيهية الواردة في الميثاق والمتعلقة بالتدابير القسرية.
    Rappelant que la question de l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, dont l’Assemblée générale et ses organes subsidiaires et le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, notamment par l’Assemblée générale et ses organes subsidiaires, et par le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers qui subissent le contrecoup de l'application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, notamment par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, et par le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, notamment par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, et par le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers qui subissent le contrecoup de l'application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, notamment par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, et par le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions a été examinée récemment par plusieurs instances, notamment par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, et par le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers qui subissent le contrecoup de l'application de sanctions a été récemment examinée par plusieurs organes, notamment l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires et le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد جرى تناولها مؤخرا في محافل عديدة، من بينها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Rappelant que la question de l'assistance aux États tiers qui subissent le contrecoup de l'application de sanctions a été récemment examinée par plusieurs organes, notamment l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires et le Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد جرى تناولها مؤخرا في محافل عديدة، من بينها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    11. Les recommandations concernant l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires sont les suivantes : UN ١١ - فيما يلي التوصيات المتصلة بالجمعية العامة وهيئاتها الفرعية:
    :: Organisation de 96 séances d'information à l'intention de l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, du Conseil de sécurité et des organisations régionales concernant des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions UN :: 96 إحاطة مقدمة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني
    Le renforcement de la coopération avec l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires a semblé de plus en plus important en raison de l'interdépendance de plus en plus marquée des questions de sécurité, de développement et de droits de l'homme. UN اعتبر تعزيز التعاون مع الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية مهما بشكل متزايد نظراً للترابط المتنامي بين الأمن والتنمية ومسائل حقوق الإنسان.
    Par conséquent, l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires responsables de la question de Palestine doivent continuer de s'attacher à l'élimination des phénomènes qui nuisent encore à l'instauration d'une paix juste et durable. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تعنى بقضية فلسطين أن تواصل العمل من أجل إزالة الظواهر التي لا تزال تعيق تحقيق سلم عادل ودائم.
    La délégation brésilienne espère que le Secrétaire général pourra proposer rapidement des mesures concrètes touchant l'établissement, le fonctionnement et le financement d'un tel programme afin que l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires puissent se prononcer à ce sujet. UN إن وفد البرازيل يأمل في أن يتمكن اﻷمين العام من اقتراح تدابير واقعية عاجلة تتعلق بانشاء وعمل وتمويل مثل هذا البرنامج حتى يتسنى للجمعية العامة وأجهزتها الفرعية إبداء الرأي في هذا الصدد.
    Les efforts visant à faciliter les délibérations et le processus de prise de décisions concernant les questions budgétaires et de planification par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires concernés se poursuivront. b) Services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.
    Les efforts visant à faciliter les délibérations et le processus de prise de décisions concernant les questions budgétaires et de planification par l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires concernés se poursuivront. UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد