ويكيبيديا

    "générale le rapport annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة التقرير السنوي
        
    J'ai le plaisir, à ce propos, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Processus de Kimberley. UN ويسعدني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي لعملية كيمبرلي.
    Le 21 octobre, le Président a présenté à l’Assemblée générale le rapport annuel du Conseil de sécurité que celui-ci avait adopté le 9 septembre. UN في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم الرئيس إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس اﻷمن الذي اعتمده المجلس في ٩ أيلول/سبتمبر.
    À cette occasion, j'ai l'honneur de présenter à la Première Commission de l'Assemblée générale le rapport annuel de la Commission du désarmement de l'ONU publié sous la cote A/52/42. UN ويشرفني أن أرفع بهذا البيان إلى اللجنة اﻷولى للجمعية العامة التقرير السنوي لهيئة نزع السلاح (A/52/42).
    Selon la pratique établie par mes prédécesseurs, je vais présenter aujourd'hui à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil des droits de l'homme, conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée. UN وإتباعا للتقليد الذي سنه أسلافي الموقرون، سأقدم اليوم إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251.
    M. Camilleri (Malte) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité, contenu dans le document A/58/35. UN السيد كاميليري ( مالطة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقررا للجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ، أن أقدم للجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/58/35.
    M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : J'ai le privilège, en ma qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre 2002, de présenter devant l'Assemblée générale le rapport annuel (A/57/2 et Corr.1) du Conseil de sécurité. UN السيد بيلنغا ايبوتو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): بصفتي رئيسا لمجلس الأمن عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن A/57/2)و (Corr.1.
    M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité (A/57/35). UN السيد بالزان (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة (A/57/35).
    Le 20 octobre, le Président du Conseil a présenté à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil de sécurité, qui avait été adopté par le Conseil le 2 septembre et qui, comme celui de l'année précédente, était établi sous une forme nouvelle permettant, pour répondre aux souhaits des membres du Conseil, d'assurer une plus grande transparence. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس المجلس إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن، الذي اعتمده المجلس في 2 أيلول/سبتمبر، والذي أعده، مثل تقرير السنة السابقة في شكل جديد يعكس اعتزام أعضاء المجلس ضمان تعزيز الشفافية.
    Le 18 novembre, avec l'accord préalable des autres membres du Conseil, le Président a présenté à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil de sécurité pour la période allant du 1er août 2007 au 31 juillet 2008 (A/63/2). UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس المجلس، على نحو ما وافق عليه أعضاء المجلس الآخرين سابقا، إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن الذي يغطي الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 (A/63/2).
    J'aimerais féliciter sincèrement le Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, l'Ambassadeur Marty Natalegawa, de l'Indonésie, d'avoir présenté à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil de sécurité couvrant la période du 1er août 2006 au 31 juillet 2007, publié sous la cote A/62/2. UN وأود أن أعرب عن تقديري الخالص لرئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، سفير اندونيسيا السيد مارتي ناتاليغاوا، على تقديمه إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من 1 آب/ أغسطس 2006 إلى 21 تموز/ يوليه 2007،على النحو الوارد في الوثيقةA/62/2 .
    M. Borg (Malte) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité, publié sous la cote A/63/35. UN السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة، المتضمن في الوثيقة A/63/35.
    M. Camilleri (Malte) (parle en anglais) : En ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité, publié sous la cote A/61/35. UN السيد كاميليري (مالطة) (تكلم بالانكليزية): بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة الوارد في الوثيقة A/61/35.
    M. Haniff (Malaisie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation malaisienne, je me joins aux autres orateurs pour remercier le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) d'avoir présenté à l'Assemblée générale le rapport annuel 2010 de l'Agence (voir A/66/95). UN السيد حنيف (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): باسم وفد ماليزيا، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن الشكر للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديمه للجمعية العامة التقرير السنوي للوكالة لعام 2010 (انظر A/66/95).
    M. Borg (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : Je suis honoré, en qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité publié sous la cote A/66/35. UN السيد بورغ (مالطة)، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، بصفتي مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة، الوارد في الوثيقة A/66/35.
    M. Balzan (Malte) Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : Ayant commencé à assumer mes nouvelles fonctions plus tôt cette année, j'ai l'honneur, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité. UN السيد بلزان )مالــطة(، مقرر اللجنـــة المعنيـــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقـــه غـــير القابلة للتصرف )تكلم بالانكليزية(: يشــرفني، بصــفتي مقــررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غــير القابلة للتصرف، وقد تولـيت مهامي الجديدة في أوائـــل هذا العام، أن أعرض على الجمعية العامة التقرير السنوي للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد