ويكيبيديا

    "générale le rapport intérimaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة التقرير المؤقت
        
    • العامة التقرير المرحلي
        
    • العامة تقريرا مؤقتا عن
        
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, Akich Okola. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, Akich Okola. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، أكيش أوكولا.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter, en application du paragraphe 36 de la résolution 63/187 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفيه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقا للفقرة 36 من قرار الجمعية العامة 63/187.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, présenté conformément à la résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرَّف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، المقدَّم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 17/2.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, Doudou Diène, sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 59/177 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، دودو ديين، المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/177.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ezeilo, présenté conformément à la résolution 17/1 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، جوي إزيلو، المقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/1.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter, en application du paragraphe 33 de la résolution 62/164 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفيه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقا للفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 62/164.
    Le Secrétaire général a transmis à l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme au Burundi établi conformément à la résolution 2001/21 de la Commission et à la décision 2001/256 du Conseil économique et social. UN وأحال الأمين العام إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي الذي اعدّ عملا بقرار اللجنة 2001/21 وبمقرر المجلس الاقتصادي الاجتماعي 2001/256.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, M. Olivier De Schutter, soumis en application de la résolution 67/174 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدَّم عملاً بقرار الجمعية العامة 67/174.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire, établi par Juan E. Méndez, Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de la résolution 67/161 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان إ. مينديز، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 67/161.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 61/153 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 61/153.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Manfred Nowak, présenté en application de la résolution 62/148 de l'Assemblée générale. UN يشرف الأمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت للسيد مانفريد نواك، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي قدمه وفقا لقرار الجمعية العامة 62/148.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire de Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, présenté conformément à la résolution 6/29 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لبول هنت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، المقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/29.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire de M. Manfred Nowak, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, présenté en application de la résolution 60/148 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده مانفريد نواك، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/148.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants présenté par M. Theo van Boven, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, en application de la résolution 57/200, en date du 18 décembre 2002. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي قدمه السيد تيو فان بوفين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقا للقرار 57/200 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, Doudou Diène, sur la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 57/195 de l'Assemblée en date 18 décembre 2002. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده دودو ديان، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/195 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq, Andreas Mavrommatis, conformément à la résolution 57/232 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الأعضاء في الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده آندرياس مافروماتس، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 57/232 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo présenté par Mme Iulia Motoc, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, conformément à la résolution 57/233 de l'Assemblée générale et à la résolution 2003/15 de la Commission des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية المقدم من السيدة لوليا موتوك، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/233 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/15.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en Iraq, établi par Andreas Mavrommatis, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 56/174 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، السيد أندرياس مافروماتيس، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport intérimaire sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, établi par Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution 54/159 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرحلي عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني الذي أعده عبد الفتاح عمر المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان وفقا لقرار الجمعية العامة 54/159 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre ci-joint aux membres de l’Assemblée générale le rapport intérimaire sur la situation des droits de l’homme en Iraq établi par M. Max van der Stoel, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme, conformément à la décision 1998/263 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1998. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق أعده السيد ماكس فان دير ستول، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٣، المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد