< < 1. [l]'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité peut demander à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur toute question juridique. | UN | ' ' 1 - لأي من الجمعية العامة أو مجلس الأمن أن يطلب إلى محكمة العدل الدولية إفتاءه في أية مسألة قانونية. |
Les activités confiées à la police civile au sein de chaque mission dépendent du mandat qui a été défini par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
En effet, elle ne s'applique pas aux opérations des Nations Unies dont l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité n'a pas déclaré qu'elles présentaient des risques exceptionnels. | UN | فالاتفاقية لا تنطبق على عمليات الأمم المتحدة التي لم تعلن الجمعية العامة أو مجلس الأمن أنها عمليات شديدة الخطورة. |
Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | ثانيا - الاحتياجات المقدَّرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | ثانيا - الاحتياجات من الموارد المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Ces instances sont souvent liées à des événements dont l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité ont eu à connaître. | UN | تتصل مثل هذه الإجراءات في أحوال كثيـرة بالأحداث التي تم عرضها أمام الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Ces instances sont souvent liées à des événements dont l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité ont eu à connaître. | UN | وتتعلق المرافعات غالبا بأحداث تكون قد عرضت على الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, aux missions de bons offices et aux autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما |
Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, et renforcement du Département des affaires politiques | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, et renforcement du Département des affaires politiques | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما |
Sans préjudice des décisions que l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité pourront prendre, il a paru souhaitable de présenter en une seule fois le montant global des ressources demandées pour toutes les missions politiques spéciales, comme dans le cas des opérations de maintien de la paix. | UN | ودون المساس بما قد تتخذه الجمعية العامة أو مجلس الأمن من قرارات، يستحسن، مثلما في حالة ميزانيات عمليات حفظ السلام، أن يعرض المستوى الإجمالي لاحتياجات كل البعثات من الموارد في آن واحد. |
Il semble que l'on admette de plus en plus que l'obligation de déclaration de risque exceptionnel par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité doit être levée, mais la délégation ougandaise souhaiterait que l'on conserve un élément de ce critère. | UN | وأضافت قولها إنه بدا اتفاق متزايد على اشتراط أن تعلن الجمعية العامة أو مجلس الأمن وجود خطر استثنائي، ينبغي أن يرفع، ولكن وفدها يود أن يرى عنصراً باقياً من ذلك المعيار. |
Ces missions, actuellement au nombre de 28 au total, sont prescrites par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | 45 - هذه البعثات التي يبلغ عددها 28 بعثة في مجموعها، صدر بها تكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما |
Un autre a fait valoir que l'adoption d'une résolution par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité pourrait renforcer le crédit de l'EITI. | UN | وقال آخر إن قراراً من الجمعية العامة أو مجلس الأمن يمكن أن يساعد على تدعيم مكانة مبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية؛ |
En outre, la Cour peut être consultée par les États, l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité sur toute question juridique relevant du champ de leurs activités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من ضمن الولاية القضائية المحكمة أن تستشيرها الدول، والجمعية العامة أو مجلس الأمن بشأن أي قضية تنشأ من نطاق أنشطتها. |
En effet, non seulement la Cour est amenée à trancher des différends que les États lui soumettent librement dans l'exercice de leur souveraineté, mais elle peut également être consultée sur toute question juridique par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | فالمحكمة لا تفصل فقط في النزاعات التي تعرضها الدول عليها بحرية في ممارسة منها لسلطتها، ولكن من الممكن أيضا أن تستشيرها الجمعية العامة أو مجلس الأمن بشأن أية مسألة قانونية. |
Il importe de faire en sorte que, dans la deuxième moitié de l'exercice biennal, le Secrétariat soit encore en mesure d'exécuter les 27 missions politiques spéciales autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. | UN | ومن المهم ضمان أن تكون الأمانة العامة، في النصف الثاني من فترة السنتين، قادرة على تنفيذ البعثات السياسية الخاصة الـ 27 التي أذن بها كل من الأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | ثالثا - الاحتياجات المقدرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | ثانيا - الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن |