ويكيبيديا

    "générale souhaite prendre note de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة ترغب في أن تحيط علما
        
    • العامة تود أن تحيط علما
        
    • العامة ترغب في الإحاطة علماً
        
    • العامة ترغب في اﻹحاطة علما
        
    • العامة تود الإحاطة علما
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel dans le cadre du respect de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de cet appel solennel à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuve toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بكل المعلومات المطلوب منها أن تحيط علماً بها، وفي إقرار جميع التوصيات التي قدمها المكتب في الفرع ثانياً من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie I du rapport de la Première Commission? UN هـل لـي أن أعتبـر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجــزء اﻷول من تقرير اللجنة اﻷولى؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et d'approuver toutes les recommandations du Bureau qui figurent à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بكل المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما، وأن توافق على جميع توصيات المكتب، الواردة في الفرع الثاني من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'appel solennel lancé à l'occasion de la Trêve olympique? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'information qui figure au paragraphe 36 concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour examen de leurs incidences sur le budget-programme? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36، بشأن تقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المترتبة على الميزانية البرنامجية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont le Bureau lui recommande de prendre note et approuve toutes les recommandations du Bureau? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات التي مفادها أن المكتب يرغب في أن تحيط الجمعية علما بجميع توصيات المكتب وتوافق عليها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note par le Bureau et approuve toutes les recommandations du Bureau? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بكل المعلومات التي يرغب مكتب الجمعية العامة في أن تحيط الجمعية العام علما بها وفي أن تعتمد جميع توصيات مكتب الجمعية العامة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط بها علما وأن توافق على جميع توصيات المكتب الواردة في الباب الثاني من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de ces points de l'ordre du jour qui restent à l'examen durant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتلك البنود المدرجة في جدول الأعمال التي تظل مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie VI du rapport de la Première Commission et décide de clore l'examen du point 65 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie VII du rapport de la Première Commission et décide de clore son examen du point 66 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٦ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'information qui figure au paragraphe 36 concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour examen de leurs incidences sur le budget-programme? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36 المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المقرر لأغراض استعراض الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de ces points de l'ordre du jour qui restent à l'examen durant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما ببنود جدول الأعمال تلك التي تبقى مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont il doit être pris note et approuve toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بكل المعلومات المطلوب أن تحيط علماً بها، وفي إقرار جميع التوصيات التي قدمها المكتب في الفرع ثانياً من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont il doit être pris note et approuve toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علماً بكل المعلومات المطلوب أن تحيط علماً بها، وفي إقرار جميع التوصيات التي قدمها المكتب في الفرع ثانياً من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission sur le point 98 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجزء الأول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٨٩ من جدول الأعمال؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de ce rapport? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بهذا التقرير.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بكل المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما واعتماد توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de toutes les informations dont elle est priée de prendre note et approuver toutes les recommandations faites par le Bureau à la section II du rapport? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بكل المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما وأنها تود الموافقة على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع الثاني من التقرير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد