Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention 233 | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 192 |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بالانتماء إلى المجموعات العرقية أو الإثنية على أساس |
- Recommandation générale VIII Interprétation et application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الثامنة تفسير وتنفيذ الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ للاتفاقية |
- Recommandation générale VIII Interprétation et application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الثامنة تفسير وتنفيذ الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ للاتفاقية |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention 15 | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 277 |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention 271 | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 232 |
Recommandation générale VIII concernant l'interprétation et l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية |
À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa Recommandation générale VIII relative à l'identification des membres de groupes raciaux ou ethniques particuliers. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثامنة بشأن تحديد هوية أفراد بعض المجموعات العرقية والإثنية. |
Directeur général adjoint, Direction générale VIII — Développement | UN | نائب المدير العام، المديرية العامة الثامنة - التنمية |
Représentants de la Direction générale VIII | UN | ممثلون عن المديرية العامة الثامنة |
Par ailleurs, l'attention de l'État partie est appelée sur la recommandation générale VIII du Comité dans laquelle il est spécifié que c'est l'individu concerné qui doit s'identifier lui-même comme appartenant à un groupe racial ou ethnique particulier. | UN | وعلاوة على ذلك، يُسترعى انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الثامنة للجنة، التي تنص على أن تعريف اﻷفراد على أنهم من جماعة عرقية أو إثنية معينة يقوم على أساس تعريف الفرد لذاته على هذا النحو. |
En conséquence, le Comité suggère à l'État partie d'accorder un plus grand poids au critère d'autoidentification, comme préconisé dans la recommandation générale VIII. | UN | وبناء عليه، تقترح اللجنة أن تعطي الدولة الطرف وزناً أكبر للتحديد الذاتي للهوية من قبل الفرد المعني، كما هو وارد في التوصية العامة الثامنة. |
Le Comité appelle en outre l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale VIII concernant l'autoidentification des membres des groupes ethniques. | UN | كما تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثامنة بشأن التحديد الذاتي للهوية من قبل أفراد أي مجموعات إثنية معينة. |
Recommandation générale VIII relative à l'interprétation et à l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention (trente-huitième session, 1990) */ | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ من الاتفاقية )الدورة الثامنة والثلاثون، ٠٩٩١(* |
Recommandation générale VIII relative à l'interprétation et à l'application des paragraphes 1 et 4 de l'article premier de la Convention (trente-huitième session, 1990) Figurant dans le document A/45/18. | UN | التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ من الاتفاقية )الدورة الثامنة والثلاثون، ٠٩٩١(* |
À cet égard, le Comité appelle l'attention du Gouvernement algérien sur sa recommandation générale IV et suggère à l'État partie de prendre en considération sa recommandation générale VIII relative à l'identification des membres de groupes raciaux ou ethniques particuliers. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الحكومة الجزائرية إلى التوصية العامة الرابعة للجنة، وتقترح عليها أن تأخذ أيضا بعين الاعتبار التوصية العامة الثامنة للجنة المتصلة بتحديد أفراد جماعات عرقية أو إثنية معينة. |
Conformément à l'observation générale VIII du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, l'auto-identification doit constituer un pilier de la collecte de données ventilées par appartenance ethnique. | UN | 55 - وتمشيا مع التوصية العامة الثامنة للجنة القضاء على التمييز العنصري فإن التحديد الذاتي للهوية ينبغي أن يشكل دعامة لجمع البيانات المصنفة بحسب العرق. |
144. Rappelant sa recommandation générale VIII relative au principe d'autoidentification ethnique, le Comité est préoccupé par la position de l'État partie concernant la reconnaissance des gens du voyage en tant que groupe ethnique. | UN | 144- واللجنة، إذ تُذَكِّر بتوصيتها العامة الثامنة بشأن مبدأ الهوية الذاتية، تعرب عن قلقها إزاء موقف الدولة الطرف فيما يتعلق بالاعتراف بالرُحَّل كفئة عرقية. |