313. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a formulé des observations générales au sujet du projet de résolution et a présenté un amendement oral au projet. | UN | 313- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار وعرض تعديلاً شفوياً على المشروع. |
À la même séance, le représentant de l'Équateur a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 97- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
Il invite les délégations à faire des déclarations générales au sujet du projet de résolution. | UN | ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار. |
131. À la même séance, les représentants du Chili et de l'Égypte ont formulé des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 131- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلا شيلي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
161. À la même séance également, le représentant de l'Espagne a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 161- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسبانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
176. À la même séance également, les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
746. À la même séance également, le représentant de la Hongrie (au nom de l'Union européenne) a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 746- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل هنغاريا، باسم الاتحاد الأوروبي، بتعليقات عامة تناولت مشروع القرار. |
À la même séance également, les représentants du Bénin, de Maurice et du Sénégal ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 102- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثلي بنن والسنغال وموريشيوس بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
À la même séance, les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des Observations générales au sujet du projet de décision. | UN | 141- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الصين وممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع المقرر. |
À la même séance, les représentants de Cuba, de l'Équateur, de l'Italie, des Maldives et de l'Uruguay ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي إكوادور، وأوروغواي، وإيطاليا، وكوبا، وملديف بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
À la même séance, les représentants du Chili, du Costa Rica, de Cuba et du Pérou ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution et des amendements. | UN | 122- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي بيرو، وشيلي، وكوبا، وكوستاريكا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار والتعديلات. |
À la même séance, les représentants des ÉtatsUnis d'Amérique et de la Pologne, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 150- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بولندا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
À la même séance également, les représentants de Cuba et du Sénégal, au nom du Groupe des États d'Afrique, ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 163- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل السنغال باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
151. À la même séance, les représentants de l'Égypte et de la Fédération de Russie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution et de l'amendement. | UN | 151- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار والتعديل. |
784. À la même séance également, le représentant de l'Argentine a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 784- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الأرجنتين بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
125. À la même séance également, les représentants de l'Allemagne, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, et de la Chine ont formulé des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 125- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلا ألمانيا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، والصين بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
40. À la même séance également, le représentant de la France a formulé des observations générales au sujet du projet de résolution au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil. | UN | 40- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل فرنسا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس، بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار. |
À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution, se dissociant du consensus à son égard. | UN | 712- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار، خارجاً بوفده عن توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
195. À la même séance, le représentant du Brésil a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 195- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البرازيل بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
245. À la même séance également, les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 245- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de Cuba a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 738- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة تناولت مشروع القرار. |
752. À la même séance également, les représentants de la France, de la Hongrie (au nom de l'Union européenne) et des Maldives ont fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 752- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من فرنسا وملديف وهنغاريا (باسم الاتحاد الأوروبي) بتعليقات عامة تناولت مشروع القرار. |