ويكيبيديا

    "générales concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عامة بشأن
        
    • العامة المتعلقة
        
    • العامة بشأن
        
    • عامة تتعلق
        
    • العامة لعمليات
        
    • عامة عن
        
    • أساسية عن
        
    • العامة فيما يتعلق
        
    • العامة المتصلة
        
    • عامة متعلقة
        
    • التوجيهات المتعلقة
        
    • عامة بخصوص
        
    • عامة تتصل
        
    • العامة لتقديم
        
    • عامة لعمليات
        
    Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : présidente du groupe de travail sur des recommandations générales concernant les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. UN :: سيداو: رئيسة الفريق العامل المعني بإعداد توصيات عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه
    Il a aussi demandé des informations générales concernant les infractions sanctionnées par la peine capitale en République populaire démocratique de Corée. UN وطلب المقرر الخاص أيضا معلومات عامة بشأن الجرائم التي توقع عليها عقوبة الإعدام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    Suggestions et recommandations générales concernant le rapport d'un État partie UN المقترحات والتوصيات العامة بشأن تقارير الدول اﻷطراف
    Dans la pratique, de nombreux pays ont prévu dans leur liste des limitations pour des exemptions générales concernant les subventions. UN ومن الناحية العملية، أدرجت بلدان كثيرة استثناءات عامة تتعلق بتقديم الإعانات وسجّلتها في جداولها.
    Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national entreprises par les pays en développement parties. UN المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف.
    Conclusions générales concernant la deuxième partie bis du Chapitre II UN خلاصة عامة بشأن الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا
    Observations générales concernant le programme des examens de la politique d'investissement UN تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار
    Disciplines générales concernant les redevances et impositions perçues à l'importation et à l'exportation ou à l'occasion de l'importation et l'exportation; UN :: وضع ضوابط عامة بشأن الضرائب والرسوم المفروضة على الواردات والصادرات أو المرتبطة بها؛
    Informations générales concernant la situation des droits fondamentaux des personnes appartenant à différents groupes vulnérables de la population UN معلومات عامة بشأن وضع حقوق الإنسان المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى فئات سكانية معينة متسمة بالضعف
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة
    À sa trente-huitième session, la Commission des stupéfiants a recommandé que les déclarations générales concernant les statistiques et les tendances nationales du trafic de drogues ne soient pas lues en séance mais que le texte en soit distribué. UN وكانت لجنة المخدرات قد أوصت في دورتها الثامنة والثلاثين بألا تُتلى البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في مجال الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به، بل تُعمم في شكل كتابي.
    En particulier, les règles générales concernant la réparation d'un fait internationalement illicite conservent leur pertinence dans le contexte de l'expulsion des étrangers. UN وبوجه خاص، تظل القواعد العامة المتعلقة بالتعويض عن فعل غير مشروع دولياً واردة في سياق طرد الأجانب.
    J'y reviendrai, mais je voudrais d'abord faire un certain nombre d'observations générales concernant le désarmement nucléaire. UN وسأعود إلى ذلك فيما بعد، ولكن دعوني أولا أبدي عددا من الملاحظات العامة بشأن نزع السلاح النووي.
    Obligations générales concernant les systèmes de licences UN المقتضيات العامة بشأن نظم إصدار رخص أو أذون
    Dispositions générales concernant les privilèges et immunités de la Cour UN أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Éléments de lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification interne des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien interne UN عناصر المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف
    Source : Données démographiques générales concernant la population 1996, 1998. UN المصدر: بيانات ديموغرافية عامة عن السكان، 1996، 1998.
    Le chapitre I présente la décision 20/COP.8 et renferme des informations générales concernant la résolution de questions touchant à la mise en œuvre. UN فالجزء الأول وهو عبارة عن مقدمة عن المقرر 20/م أ-8، يقدم معلومات أساسية عن حل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    B. Directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques présentés par UN المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    :: Examen des questions générales concernant ces projets; UN ■ مناقشة مسائل السياسات العامة المتصلة بتلك المشاريع؛
    Il estime qu'en invoquant des considérations générales concernant l'ordre public, le Gouvernement omanais limite indûment les responsabilités qui lui incombent en vertu du paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention. UN وتعتقد حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن حكومة عمان - بالاستشهاد باعتبارات عامة متعلقة بالأمن العام - ستحد على نحو غير مناسب من مسؤولياتها بموجب الفقرة 4 من المادة 9 من الاتفاقية.
    E.3 L'État partie devra là encore se référer aux règles générales concernant les rapports initiaux et les annexes dès lors qu'elles peuvent s'appliquer aussi aux rapports périodiques. UN هاء - 3 ينبغي للدولة الطرف أن تعود من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بالتقارير الأولية وبالمرفقات بقدر ما قد تنطبق هذه التوجيهات أيضاً على التقرير الدوري.
    86. Plusieurs délégations ont fait des observations générales concernant la mobilisation des ressources et le financement du FNUAP. UN ٨٦ - أعربت وفود عديدة عن تعليقات عامة بخصوص تعبئة الموارد وتمويل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. UN وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    11. Révision des directives générales concernant la présentation des rapports (seizième session, 1997); UN 11- تنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتقديم التقارير (الدورة السادسة عشرة، 1997)؛
    37. Demande également à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique d'élaborer des lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national bénéficiant d'un soutien intérieur; UN 37- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع مبادئ توجيهية عامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد