ويكيبيديا

    "généraux et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة و
        
    • العامة وإعادة
        
    • العامة والحواجز
        
    • العامة وبنسبة
        
    Il est également proposé la création de 9 postes d’agent des services généraux et de 80 postes d’agent local. UN ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    La Section sera dotée de 16 agents des services généraux et de 15 agents locaux (assistants et commis (achats) et secrétaires). UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    Le taux moyen pondéré de relèvement des traitements que font apparaître les barèmes révisés est de 40,7 % pour les agents des services généraux et de 32,5 % pour les administrateurs. UN وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.
    Il est également proposé de supprimer la Section des services généraux et de transférer ses différentes tâches à d'autres sections, ce qui devrait améliorer l'efficacité du système de gestion tout en permettant à la Mission de réduire son personnel d'appui. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء قسم الخدمات العامة وإعادة توزيع مختلف مهامه على الأقسام الأخرى، وهو ما سيؤدي إلى إيجاد نظام إداري أكثر كفاءة ويتيح للبعثة في الوقت ذاته تخفيض حجم موظفي الدعم فيها.
    Exemples d'obstacles généraux et de micro et macroobstacles au transfert UN أمثلة عن الحواجز العامة والحواجز الجزئية والكلية التي تحول
    L'enquête complète effectuée en mars 2004 a montré que le barème existant des traitements des Nations Unies était sensiblement inférieur à celui des fonctions publiques de référence, ce barème étant inférieur de 40,7 % pour la catégorie des agents des services généraux et de 32,5 % pour la catégorie des fonctionnaires nationaux. UN وكشفت الدراسة الاستقصائية الشاملة التي أجريت في آذار/مارس 2004 أن الجداول الحالية للرواتب في الأمم المتحدة أدنى بكثير من الجداول المتخذة أساسا للمقارنة، وهي تقل عنها بنسبة 40.7 في المائة فيما يخص فئة الخدمات العامة وبنسبة 32.5 في المائة فيما يخص فئة الموظفين الوطنيين.
    d) Remplacement de 13 postes d'agent des services généraux et de 9 postes d'agent du Service mobile par 22 postes d'agent local; UN (د) إحلال 22 وظيفة من الرتبة المحلية محل 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 9 وظائف من فئة الخدمات الميدانية؛
    41. Décide qu'un taux de vacance de postes de 6,5 % pour les administrateurs, de 3,5 % pour les agents des services généraux et de 27,2 % pour les agents de sécurité affectés sur le terrain sera utilisé aux fins des calculs budgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 41 - تقرر استعمال معدل شواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 27.2 في المائة لموظفي الأمن الميداني كأساس لحساب الميزانية عن فترة السنتين 2008-2009؛
    De surcroît, bien que l'âge de départ obligatoire à la retraite soit fixé à 60 ou 62 ans, l'âge moyen du départ à la retraite est de 59,4 ans pour les agents des services généraux et de 60,8 ans pour les administrateurs, beaucoup de fonctionnaires décidant de toucher l'indemnité de retraite anticipée à partir de 55 ans. UN وفضلاً عن ذلك، وبالرغم من أن السن الإلزامية للتقاعد هي 60 سنة أو 62 سنة، يبلغ متوسط العمر عند التقاعد 59.4 سنة في فئة الخدمات العامة و 60.8 سنة للموظفين الفنيين، لأن موظفين كثيرين يختارون صفقات التقاعد المبكر بعد سن 55 سنة.
    Le dépassement des crédits s'explique principalement par la hausse du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national à compter du 1er novembre 2013, à savoir une augmentation de 33,7 % pour les agents des services généraux et de 37,5 % pour les administrateurs. UN 71 - تُعزى زيادة الاحتياجات بشكل رئيسي إلى الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، التي تشمل زيادة مقدارها 33.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 37.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية.
    41. Décide qu'un taux de vacance de postes de 6,5 pour cent pour les administrateurs, de 3,5 pour cent pour les agents des services généraux et de 27,2 pour cent pour les agents de sécurité affectés sur le terrain sera utilisé aux fins des calculs budgétaires pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 41 - تقرر استعمال معدل شواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 27.2 في المائة لموظفي الأمن الميداني كأساس لحساب الميزانية المخصصة لفترة السنتين 2008-2009؛
    Ce montant couvre le déploiement intégral du personnel civil supplémentaire proposé, avec 1 524 recrutements sur le plan international et 3 423 recrutements sur le plan national (à raison de 3 267 agents des services généraux et de 156 administrateurs), ainsi que de 561 Volontaires des Nations Unies (557 recrutements sur le plan international et 4 recrutements sur le plan national) durant l'exercice budgétaire. UN وتشمل التقديرات تكاليف النشر الكامل لملاك الموظفين المدنيين المقترح والمكون من 524 1 موظفا دوليا و 423 3 موظفا وطنيا (267 3 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 156 موظفا وطنيا من الفئة الفنية)، فضلا عن 561 من متطوعي الأمم المتحدة (557 متطوعا دوليا و 4 متطوعين وطنيين) خلال فترة الميزانية.
    Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, le projet de budget pour l'exercice 2009/10 tient compte de la transformation de 12 postes d'agent des services généraux et de 7 postes d'agent de sécurité approuvés pour l'exercice 2008/09 en postes d'agent du Service mobile. UN 19 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/250، تعكس الميزانية المقترحة لفترة 2009/2010 تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 7 وظائف من فئة خدمات الأمن، إلى فئة الخدمة الميدانية، وهي وظائف تمت الموافقة عليها للفترة 2008/2009.
    Conformément à la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, le projet de budget pour l'exercice 2009/10 tient compte de la conversion en postes d'agent du Service mobile de 20 postes d'agent des services généraux et de 27 postes d'agent de la sécurité approuvés pour l'exercice 2008/09. UN 15 - وعملا بقرار الجمعية العامة 63/250 أيضا، تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 تحويل 20 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة و 27 وظيفة من وظائف خدمات الأمن المعتمدة للفترة 2008/2009 إلى فئة الخدمة الميدانية.
    De plus, les barèmes des traitements révisés, qui ont pris effet au 1er février 2005, se traduisent par une augmentation moyenne des coûts de 20 % pour les agents des services généraux et de 15 % pour les administrateurs. UN وعلاوة على ذلك، فإن جداول المرتبات قد نُقحت اعتباراً من 1 شباط/فبراير 2005، وتعكس زيادة عامة بمعدل يبلغ 20 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 15 في المائة للموظفين الوطنيين. 798.6 4 دولار
    Les nouveaux barèmes des traitements tenaient compte d'une augmentation globale moyenne pondérée de 40,7 % pour les agents des services généraux et de 32,5 % pour le personnel recruté dans le pays. UN وقد أظهرت هذه الجداول زيادة إجمالية بمتوسط مرجح قدره 40.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للموظفين الوطنيين. (530.3 دولار)
    1. Personnel civil. Les prévisions de dépenses correspondent à un effectif composé de 23 fonctionnaires internationaux (10 administrateurs, 6 agents du Service mobile et 7 agents des services généraux) et de 21 agents locaux. UN ١ - تكاليف اﻷفراد المدنيين - حُددت تقديرات التكاليف على أساس ما مجموعه ٢٣ موظفا مدنيا دوليا )١٠ من الفئة الفنية، و ٦ من فئة الخدمات الميدانية، و ٧ من فئة الخدمات العامة( و ٢١ موظفا محليا.
    Quant à la Section de l'appui informatique et à la Section des services généraux, il est demandé de créer 10 nouveaux postes d'agent des services généraux et de reclasser à P-4 un poste P-3. UN 73 - وبالنسبة إلى قسم دعم تكنولوجيا المعلومات وقسم الخدمات العامة، مطلوب توفير 10 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    Dans les paragraphes 65 à 68 de l'annexe II du rapport, il est proposé de créer quatre postes nouveaux d'agent des services généraux et de reclasser de P-3 à P-4 un poste de responsable de la protection des témoins à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins. UN 44 - وفي الفقرات 65 إلى 68 من المرفق الثاني بالتقرير، اقترحت لشعبة الضحايا والشهود أربع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة موظف الحماية من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    II. Exemples d'obstacles généraux et de micro et macroobstacles au transfert de technologies et recommandations pour leur suppression 16 UN الثاني- أمثلة عن الحواجز العامة والحواجز الجزئية والكلية التي تحول دون نقل التكنولوجيا وتوصيات لإزالتها 15
    Le dépassement est imputable à une hausse des traitements de 6,8 % pour la catégorie des agents des services généraux et de 2,3 % pour la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à compter du 1er janvier 2009. UN (1.4في المائة) 58 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات إلى زيادة بنسبة 6.8 في المائة في مرتبات فئة الخدمات العامة وبنسبة 2.3 في المائة في مرتبات الفئة الفنية الوطنية، اعتبارا من 1 كانون الأول/يناير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد