ويكيبيديا

    "généraux et des administrateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة والفئة الفنية
        
    • العامة والموظفين الفنيين
        
    • العامة أو في فئة الموظفين الإداريين
        
    • العامة وفئة الموظفين الفنيين
        
    Des mesures spéciales ont été prises pour renforcer le système d'organisation des carrières des agents des services généraux et des administrateurs nationaux, qui représentent la plus grosse partie des effectifs du PNUD. UN واتخذت تدابير خاصة للنهوض بمستوى التطوير الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية حيث تشكل هاتان الفئتان أغلبية موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    À la suite de l'adoption du premier budget de l'Autorité, le Secrétaire général a commencé à recruter des agents des services généraux et des administrateurs. UN وعقب الموافقة على الميزانية اﻷولى للسلطة، بدأ اﻷمين العام عندئذ في عملية توظيف الموظفين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية على السواء.
    En ce qui concernait les rapports entre le principe Noblemaire et le principe Flemming, le Comité était lui aussi convaincu que le chevauchement des traitements des agents des services généraux et des administrateurs ne signifiait pas que l'un ou l'autre des deux principes était défectueux ou que ceux-ci n'étaient pas appliqués de façon cohérente. UN وفيما يتعلق بالعلاقة بين مبدأي نوبلمير وفليمنغ، أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تأييدا تاما الرأي القائل بأن وجود تداخل بين مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية لا يعني أن هناك عيبا في أي من المبدأين أو عدم اتساق في تطبيقهما.
    Ceux-ci font des recommandations aux chefs de bureau en ce qui concerne les nominations et affectations des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national. UN وهذه اللجان تقدم توصيات إلى رؤساء المكاتب بشأن تعيين وتنسيب موظفي الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين.
    Les coefficients de pondération utilisés pour calculer les moyennes pondérées devraient correspondre, pour chaque employeur retenu, au logarithme du nombre total de personnes occupant chez cet employeur des emplois comparables à ceux des catégories des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national dans le lieu d'affectation. UN 220 - يجب أن تتوافق الأوزان المستخدمة لتحديد المتوسطات المرجحة، لكل رب عمل محتفظ به، مع لوغاريتم العدد الإجمالي للعاملين في وظائف مماثلة لفئات الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين في مركز العمل.
    56. Par personnel < < de projet > > , on entend les agents employés par d'autres organisations et rémunérés grâce à des fonds mis à la disposition de ces organisations par le HCR; ce personnel travaille sous la supervision directe du HCR et exerce des fonctions généralement équivalentes à celles du personnel du HCR dans les catégories des services généraux et des administrateurs nationaux. UN 56- موظفو " المشاريع " هم الأشخاص الذين تعينهم منظمات أخرى تعييناً اسمياً ويتلقون أجورهم بفضل الأموال التي تضعها المفوضية تحت تصرف هذه المنظمات؛ ويخضع هؤلاء الموظفون في عملهم لإدارة المفوضية مباشرة وتوكل إليهم مهام تعادل عموماً مهام موظفي المفوضية في فئة الخدمات العامة أو في فئة الموظفين الإداريين الوطنيين.
    Examen de quelque 32 barèmes des traitements applicables aux catégories des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national UN واستعراض زهاء 32 جدولا من جداول المرتبات لفئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    En 2010, ils étaient calculés en multipliant une moyenne de 32 jours de congé par le nombre de fonctionnaires et en se fondant sur les salaires médians des agents des services généraux et des administrateurs en poste à Genève, Belgrade et Budapest. UN ففي عام 2010، تم حساب الالتزام استنادا إلى متوسط عدد أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة البالغ 32 يوما مضروبا في عدد الموظفين وجدول المرتبات السائدة باستخدام نقطة مرجعية متوسطة بالنسبة لجداول مرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية في مراكز العمل في جنيف وبلغراد وبودابست.
    c) Le programme d'études avec congé sabbatique sera évalué et modifié afin d'en accroître la rentabilité et de le rendre accessible à un plus grand nombre; il bénéficiera notamment d'un appui financier en vue de la formation à temps partiel des agents des services généraux et des administrateurs dans les domaines de compétence présentant un intérêt particulier pour l'Organisation. UN )ج( سيجري استعراض وتعديل برنامج التفرغ الدراسي لكي يصبح أكثر فعالية من حيث التكلفة وﻹتاحته لعدد أكبر من الموظفين، بما في ذلك تقديم الدعم المالي لتوفير التدريب على أساس عدم التفرغ في اختصاصات ذات أهمية بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية على السواء.
    c) Le programme d'études avec congé sabbatique sera évalué et modifié afin d'en accroître la rentabilité et de le rendre accessible à un plus grand nombre; il bénéficiera notamment d'un appui financier en vue de la formation à temps partiel des agents des services généraux et des administrateurs dans les domaines de compétence présentant un intérêt particulier pour l'Organisation. UN )ج( سيجري استعراض وتعديل برنامج التفرغ الدراسي لكي يصبح أكثر فعالية من حيث التكلفة وﻹتاحته لعدد أكبر من الموظفين، بما في ذلك تقديم الدعم المالي لتوفير التدريب على أساس عدم التفرغ في اختصاصات ذات أهمية بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية على السواء.
    Le dépassement de crédit s'explique principalement par l'application du barème révisé des traitements des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national à partir du 1er septembre 2010. UN 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    En mars 2007, le barème de la rémunération a été modifié, le traitement des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national ayant augmenté respectivement de 31 % et de 17 % à compter du 1er janvier 2007, ce qui rend sa rémunération plus compétitive que ce qu'offrent le secteur privé et le Gouvernement soudanais. UN وفي آذار/ مارس 2007، صدر الجدول المنقح لمرتبات الموظفين، الذي ارتفعت بمقتضاه مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني بنسبة 31 في المائة و 17 في المائة على التوالي اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2007، لتصبح أكثر قدرة على المنافسة مع ما يقدمه القطاع الخاص وما تقدمه الحكومة من مرتبات.
    55. Par personnel " de projet " , on entend les agents employés par d'autres organisations et rémunérés grâce à des fonds mis à la disposition de ces organisations par le HCR ; ce personnel travaille sous la supervision directe du HCR et exerce des fonctions généralement équivalentes à celles du personnel du HCR dans les catégories des services généraux et des administrateurs nationaux. UN 55- موظفو " المشاريع " هم الأشخاص الذين تعينهم منظمات أخرى تعييناً اسمياً ويتلقون أجورهم بفضل الأموال التي تضعها المفوضية تحت تصرف هذه المنظمات؛ ويخضع هؤلاء الموظفون في عملهم لإدارة المفوضية مباشرة وتوكل إليهم مهام تعادل عموماً مهام موظفي المفوضية في فئة الخدمات العامة أو في فئة الموظفين الإداريين الوطنيين.
    Note que la Commission compte examiner l'ensemble des prestations offertes aux agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national une fois qu'elle aura achevé son examen de l'ensemble des prestations offertes aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN تشير إلى اعتزام اللجنة استعراض مجموعة عناصر الأجر الخاص بموظفي فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين بمجرد إتمام الاستعراض المتعلق بمجموعة عناصر الأجر الخاص بموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد