ويكيبيديا

    "généreuses au fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسخاء للصندوق
        
    • المستمرة والسخية في صندوق
        
    • بسخاء لصندوق
        
    • السخية المقدمة إلى الصندوق
        
    • سخية إلى الصندوق
        
    • سخية إلى صندوق
        
    • سخية للصندوق
        
    Je lance un appel aux gouvernements d'autres pays pour qu'ils versent des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني.
    Je tiens à remercier les gouvernements qui ont versé des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale. UN وأود أن أشكر الحكومات التي تبرعت بسخاء للصندوق الاستئماني.
    À cet égard, l'Institut a besoin de ressources financières additionnelles, et la délégation nigériane demande aux États Membres, et notamment aux pays développés, de verser des contributions généreuses au Fonds général. UN وذكر، في هذا الصدد، أن اليونيتار بحاجة إلى موارد مالية إضافية، وأن وفده يدعو الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى التبرع بسخاء للصندوق العام للمعهد.
    14. Remercie vivement les donateurs bilatéraux et multilatéraux d'avoir continué de verser des contributions financières généreuses au Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les PMA; UN 14 - يعرب عن التقدير العميق للمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لمساهماتهم المالية المستمرة والسخية في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً؛
    Je demande donc instamment aux États Membres de verser des contributions généreuses au Fonds. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.
    3. Lancent un appel pressant à tous les donateurs au Fonds pour qu'ils continuent de verser des contributions généreuses au Fonds et, si possible, en augmentent le montant, de préférence sur une base annuelle; UN 3 - يوجهون بقوة نداء إلى جميع المانحين للصندوق بمواصلة تبرعاتهم السخية المقدمة إلى الصندوق وما أمكن زيادتها ويفضل أن يكون ذلك على اساس سنوي؛
    47. Le Comité lance de nouveau un appel à la communauté internationale pour des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale. UN ٤٧ - وتدعو اللجنة المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني.
    Les États Membres qui jusqu'ici ne font que mine d'épouser la cause de l'abolition de la torture et de la réadaptation des victimes devraient être persuadés de défendre la bonne cause en faisant des efforts réalistes visant à abolir et à prévenir la torture et en versant des contributions généreuses au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture à Genève. UN والدول الأعضاء التي لم تفعل حتى الآن سوى تبني مسألة القضاء على التعذيب وتأهيل ضحاياه بالكلام فقط، ينبغي اقناعها بالنهوض بهذه القضية العادلة فتبذل جهوداً موضوعية للقضاء على ممارسات التعذيب ومنع حدوثها وتقدم تبرعات سخية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب القائم في جنيف.
    Le représentant espérait que les partenaires de développement verseraient des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Je leur demande également de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie, afin d'appuyer les activités préparatoires d'une vaste mission des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans le pays. UN وأناشد الدول الأعضاء أيضا أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم الأنشطة التحضيرية لإنشاء بعثة شاملة للأمم المتحدة لبناء السلام في هذا البلد.
    Je demande une fois de plus aux États Membres de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion géré par la Banque mondiale. UN وإنني أناشد من جديد الدول الأعضاء المساهمة بسخاء للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي.
    Il a appelé tous les gouvernements à verser des contributions généreuses au Fonds, afin qu'un nombre encore plus grand de projets puissent être financés par le Fonds en 2003. UN ودعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى التبرع بسخاء للصندوق ليتسنى في عام 2003 تمويل عدد من المشاريع يزيد حتى على عددها في السابق.
    17. Lance un appel pressant, en conséquence, à tous les gouvernements, organisations et particuliers en mesure de le faire pour qu'ils versent des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale et, à cet effet, prie le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour encourager le versement de contributions; UN ٧١ ـ تناشد بقوة، بناء على ذلك، جميع القادرين على التبرع من حكومات ومنظمات وأفراد أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يواصل القيام بالاتصالات والمبادرات اللازمة لتشجيع تقديم التبرعات؛
    Au paragraphe 26 de la résolution, l’Assemblée générale demande instamment à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers en mesure de le faire de verser des contributions généreuses au Fonds d’affectation spéciale et, à cet effet, prie le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager. UN وفي الفقرة ٢٦ من القرار ناشدت الجمعية العامة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷفراد، ممن لديهم القدرة، على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني، وطلبت إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة إجراء الاتصالات واتخاذ المبادرات اللازمة لتشجيعهم على التبرع.
    27. Demande instamment à tous les gouvernements, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux particuliers qui sont en mesure de le faire de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale et, à cet effet, prie le Secrétaire général de continuer à prendre les contacts et les initiatives nécessaires pour les y encourager; UN ٢٧ - تناشد بقوة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن هم في وضع يسمح لهم بذلك، أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات؛
    À cet égard, l'intervenant a renouvelé son appel à la communauté des donateurs et à tous les partenaires de développement et les a invités à verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale créé par le Secrétaire général de l'ONU pour faciliter le suivi de l'application du Programme d'action d'Almaty, comme le demandait la résolution A/59/245. UN وجدد في هذا الصدد مناشدته لمجتمع المانحين ولجميع الشركاء في التنمية التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة لتيسير الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 59/245.
    14. Remercie vivement les donateurs bilatéraux et multilatéraux d'avoir continué de verser des contributions financières généreuses au Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les PMA; UN 14 - يعرب عن التقدير العميق للمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لمساهماتهم المالية المستمرة والسخية في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً؛
    14. Remercie vivement les donateurs bilatéraux et multilatéraux d'avoir continué de verser des contributions financières généreuses au Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour les PMA; UN 14- يعرب عن التقدير العميق للمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لمساهماتهم المالية المستمرة والسخية في صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً؛
    22. Engage les États Membres à verser des contributions généreuses au Fonds de contributions volontaires pour la Conférence mondiale afin qu'il puisse couvrir le coût des travaux préparatoires et de la Conférence mondiale ainsi que de la participation des organisations non gouvernementales des pays en développement; UN " 22 - تناشد الدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء لصندوق تبرعات المؤتمر العالمي بغية تغطية العملية التحضيرية وانعقاد المؤتمر ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛
    ─ Dix, autoriser le Groupe de contact à demander aux Etats Membres de l'ONU de verser des contributions généreuses au Fonds de contributions volontaires créé par le Secrétaire général pour financer les opérations de la FORPRONU, de manière que l'Organisation puisse déployer les effectifs les plus nombreux possibles en vue de la réalisation des objectifs fixés par le Conseil de sécurité dans ses résolutions sur la Bosnie-Herzégovine; UN عاشرا - تفويض فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك بأن يفاتح الدول أعضاء اﻷمم المتحدة من أجل تقديم مساهمات سخية إلى الصندوق الطوعي الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتمويل عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يتيح لﻷمم المتحدة وزع أقصى عدد من القوات لتحقيق الغايات التي تستهدفها قرارات مجلس اﻷمن في البوسنة والهرسك؛
    14. Appelle les États membre à continuer d'apporter des contributions généreuses au Fonds, au Waqf et au Beit al-Mal d'Al Qods Al Charif, particulièrement à la lumière des conditions actuelles qui prévalent dans les territoires occupés où les infrastructures subissent une destruction systématique; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء لمواصلة تقديم مساهمات سخية إلى صندوق القدس ووقف القدس وبيت مال القدس الشريف، خاصة على ضوء الأحوال السائدة حاليا في الأراضي المحتلة، حيث تتعرض البنية التحتية لتدمير مستمر؛
    Le représentant espérait que les partenaires de développement verseraient des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN وأعرب عن أمله في أن يقدم الشركاء الإنمائيون مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد