ويكيبيديا

    "géographiques en tant que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجغرافية باعتبارها
        
    • الجغرافية بوصفها
        
    Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية
    IX/4. Les noms géographiques en tant que patrimoine culturel immatériel UN 9/4 الأسماء الجغرافية باعتبارها تراثا ثقافيا غير مادي
    9. Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراث وهوية (بما في ذلك أسماء الشعوب الأصلية والأقليات واللغات الإقليمية).
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les données géographiques en tant que ressource nationale UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن البيانات الجغرافية بوصفها مكتسبا وطنيا
    Les noms géographiques en tant que patrimoine culturel immatériel UN الأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا غير مادي
    Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    9. Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق).
    Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales) (point 9) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق) (البند 9)
    9. Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales). UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق).
    Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité (notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales) UN الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثا وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق)
    9. Les noms géographiques en tant que culture, patrimoine et identité, notamment noms topographiques utilisés par les autochtones et les minorités, et noms en langues régionales. UN 9 - الأسماء الجغرافية باعتبارها ثقافة وتراثاً وهوية (بما فيها الأسماء بلغات الشعوب الأصلية والأقليات والمناطق).
    Une réunion spéciale d'experts sur les données géographiques en tant que richesse nationale, qui doit se tenir en avril 2005, examinera comment les informations géographiques peuvent contribuer à la création et à la maintenance de systèmes d'adressage nationaux dans ce contexte. UN وسيناقش فريق الخبراء المخصص، في اجتماع بشأن البيانات الجغرافية باعتبارها من الموجودات الوطنية، من المزمع عقده في نيسان/أبريل 2005، الكيفية التي تدعم بها موارد المعلومات الجغرافية إنشاء وحفظ نظم وطنية لعنونة الشوارع في سياق الموجودات الوطنية من البيانات الجغرافية.
    VIII/9. Les noms géographiques en tant que patrimoine culturel UN م 8/9 - الأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا
    Reconnaissant l'importance que les participants à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques ont accordée aux noms géographiques en tant que composante du patrimoine historique et culturel de la nation, UN إذ يسلـِّم بتشديد أعضاء الوفود في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية على أهمية الأسماء الجغرافية بوصفها جزءا من التراث التاريخي والثقافي لأي أمة،
    Faisant remarquer que la résolution 9 sur les noms géographiques en tant que patrimoine culturel avait un rapport avec la résolution, la Division nordique a demandé que le GENUNG s'en saisisse à sa prochaine session. UN وعلـَّـقت شعبة الشمال الأوروبي بأن القرار 9 المتعلق بالأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا إنما يتصل بهذا القرار وينبغي أن تنظر فيه أيضا دورة فريق الخبراء القادمة.
    La résolution VIII/9 de la Conférence visait les noms géographiques en tant que patrimoine culturel, sujet qui avait suscité plusieurs communications. UN 152 - ويشير قرار المؤتمر 8/9 إلى الأسماء الجغرافية بوصفها تراثا ثقافيا، وقد عُرضت ورقات مختلفة في الدورة بشأن هذه المسألة.
    A. Division des langues néerlandaise et allemande La Division a présenté les documents de travail nos 6 et 8. Le document de travail no 8 faisait le point des activités de la Division, notamment la promotion des noms géographiques utilisés par les groupes minoritaires et les autochtones, les exonymes, les noms géographiques en tant que patrimoine culturel et l'appui à la formation et aux publications. UN 10 - عرضت الشعبة ورقتي العمل رقم 6 و 8 وتتناول ورقة العمل رقم 8 الأنشطة التي اضطلع بها في الشعبة مع التأكيد على الترويج للأسماء الجغرافية، والأسماء الأجنبية، لفئات الأقليات والشعوب الأصلية، وعلى الأسماء الجغرافية بوصفها من التراث الثقافي وعلى توفير الدعم للتدريب والمنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد