Les noms de M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Shigeru Oda et M. Shi Jiuyong, qui ont été élus membres de la Cour à la séance précédente, ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وقـــد حذفت من بطاقات الاقتراع أسمــــاء السيـــد كارل - أوجست فلايشهاور، والسيد غيزا هرتزيغ، والسيـد شيغيرو أودا، والسيد شي جيويونغ، الذيـــن انتخبـــوا أعضـــاء في المحكمة في الجلسة السابقة. |
M. Géza Herczegh (Hongrie)** | UN | السيد غيزا هيرتشيغ )هنغاريا(** |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 76 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ٧٦ |
La composition actuelle de cette chambre est la suivante : MM. Mohammed Bedjaoui, Président de la Cour, Stephen M. Schwebel, Vice-Président de la Cour, Mohamed Shahabuddeen, Christopher G. Weeramantry, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, Carl-August Fleischhauer, juges. | UN | وتكوين الدائرة كما يلي: القضاة: محمد بجﱠاوي )رئيس المحكمة(؛ وستيفن م. شويبل )نائب رئيس المحكمة(؛ ومحمد شهاب الدين؛ وكريستوفر غ. وبرامانتري؛ وريموند رانجيفا؛ وغيزا هيرتزيغ؛ وكارل - أوغست فلايشاور. |
Le mandat des juges suivants arrivera à expiration le jour précédent : M. Shigeru Oda, M. Ni Zhengyu, M. Jens Evensen, M. Bola Ajibola et M. Géza Herczegh. | UN | ومدة عمــــل اﻷعضـاء التالية أسماؤهم انقضت أمس: السيد شيغيرو أوده، والسيد ني زينغيو، والسيد جينس إيفينسين، والسيـــد بولا أجيبولا، والسيد جيزا هيرشيج. الجمعية العامة - الدورة الثامنة واﻷربعون |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 87 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ٨٧ |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 111 | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ١١١ |
M. Géza Herczegh et M. Abdul Koroma ayant obtenu la majorité requise, les cinq candidats suivants ont maintenant obtenu une majorité absolue dans l'Assemblée générale : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Abdul Koroma, M. Shigeru Oda et M. Jiuyong Shi. | UN | بعــد أن حصل السيد غيزا هيرجيغ والسيد عبد الله كوروما على اﻷغلبية المطلوبة، يكون المرشحون التالية أسماؤهم قد حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة في الجمعية العامة: السيد كارل - أوغشت فلايشاور، والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد عبد الله كوروما، والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شي. |
Par suite des scrutins qui ont eu lieu indépendamment dans l'Assemblée générale et dans le Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu une majorité absolue dans les deux organes : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Shigeru Oda et M. Jiuyong Shi. | UN | نتيجة للتصويتين المستقلين في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، حصل المرشحون اﻷربعة التالية اسماؤهم على اﻷغلبية المطلقة في كل من الهيئتين: السيد كارل - اوغشــــت فلايشاور والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شي. |
Les cinq candidats suivants ont donc été élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans commençant le 6 février 1994 : M. Carl-August Fleischhauer, M. Géza Herczegh, M. Abdul Koroma, M. Shigeru Oda et M. Shi Jiuyong. | UN | بذلك يكون المرشحون الخمسة التالية اسماؤهم قد انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤: السيد شيغيرو أودا والسيد شي جيويونغ والسيد كارل - أوغشت فلايشاور والسيد عبد الله كوروما والسيد غيزا هيرجيغ. |
M. Géza Herczegh (Hongrie) 13 voix | UN | السيد غيزا هيرجيغ )هنغاريا( ١٣ صوتا |
M. Géza Herczegh (Hongrie)*** | UN | السيد غيزا هيرتشيغ )هنغاريا(*** |
Géza Herczegh (Hongrie)* | UN | غيزا هيرشيغ (هنغاريا)* |
M. Géza Herczegh (Hongrie) | UN | السيد غيزا هيرتشيغ (هنغاريا) |
Le mandat des juges suivants arrivera à expiration le 5 février 2003 : M. Shi Jiuyong (Chine), M. Shigeru Oda (Japon), M. Géza Herczegh (Hongrie), M. Carl-August Fleischhauer (Allemagne) et M. Abdul G. Koroma (Sierra Leone). | UN | وتنتهي في 5 شباط/فبراير 2003 مدة عضوية القضاة الآتية أسماؤهم: السيد شي جيويونغ (الصين)، والسيد شيغيرو أودا (اليابان)، والسيد غيزا هيرجيغ (هنغاريا)، والسيد كارل - أوغست فلايشاور (ألمانيا)، والسيد عبد الله ج. كوروما (سيراليون). |
Géza Herczegh (Hongrie)*** | UN | غيزا هيرتشيغ )هنغاريا(*** |
Géza Herczegh (Hongrie)** | UN | غيزا هيرشيغ )هنغاريا(** |
Singapour remercie également pour leurs services les juges Shigeru Oda (Japon), Géza Herczegh (Hongrie) et Carl-August Fleischhauer (Allemagne). | UN | كما تتقدم سنغافورة بالشكر إلى القضاة شيغيرو أودا (اليابان)، وغيزا هيرجيغ (هنغاريا)، وكارل - أوغست فلايشاور (ألمانيا) على ما أدوه من خدمات. |
1. La composition actuelle de la Cour est la suivante : M. Mohammed Bedjaoui, Président; M. Stephen M. Schwebel, Vice-Président; MM. Shigeru Oda, Roberto Ago, Sir Robert Yewdall Jennings, MM. Nikolai K. Tarassov, Gilbert Guillaume, Mohamed Shahabuddeen, Andrés Aguilar Mawdsley, Christopher G. Weeramantry, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, Shi Jiuyong, Carl-August Fleischhauer et Abdul G. Koroma, juges. | UN | ١ - تتكون المحكمة حاليا على النحو التالي، محمد بجاوي، رئيسا؛ ستيفن م. شويبل، نائبا للرئيس؛ وشيغيرو أودا، وروبرتو آغو؛ وسير روبرت يودال جننغز، ونيكولاي ك. تاراسوف، وجيلبيرت غيوم ومحمد شهاب الدين، وأندريه أغيلار مودسكي، وكريستوفر ج. يرامنتري، وريموند رانجيفا، وغيزا هيرتزيغ وشي جيويونغ، وكارل - أوغست فلايشاور، وعبد الغني كوروما، قضاة. |
La composition actuelle de la Cour est la suivante : M. Gilbert Guillaume, président; M. Shi Jiuyong, vice-président; MM. Shigeru Oda, Mohammed Bedjaoui, Raymond Ranjeva, Géza Herczegh, , Carl-August Fleischhauer, Abdul G. Koroma, Vladlen S. Vereshchetin, juges, Mme Rosalyn Higgins, juge et MM. Gonzalo Parra-Aranguren, Pieter H. Kooijmans, Francisco Rezek, Awn S. Al-Khasawneh et Thomas Buergenthal, juges. | UN | 27 - التشكيل الحالي للمحكمة هو كالتالي: الرئيس: غيلبرت غيوم؛ نائب الرئيس: شي جيويونغ؛ القضاة: شيغيرو أودا، ومحمد بجاوي، ورايموند رانجيفا، وغيزا هيرتزيغ، وكارل - أوغست فلايشاور، وعبد القادر كروما، وفلادلن س. فريشتين، وروزالين هيغنـز، وغونزالو بارا - أرانغورين، وبيتر هـ. كويمانس، وفرانشيسكو ريزيك، وعون شوكت الخصاونة، وتوماس بويرغنتال. |
M. Géza Herczegh (Hongrie) | UN | السيد جيزا هيرشيغ (هنغاريا) |