Il semble gêné des conditions fournies ici et leur départ ne l'a pas surpris. | Open Subtitles | يبدو أنه محرج من الظروف التي يوفرها هنا و ليس متفاجئ بأنهم قد رحلوا |
Tu souris comme si t'étais gêné, tu regardes parterre timidement, et ça me donne envie de t'embrasser, et je veux pas avoir à embrasser qui que ce soit en ce moment, ok ? | Open Subtitles | أنت تتبسم وكأنك خجلان وتنظر لأسفل كأنك محرج وهذا يجعلني أرغب في تقبيلك وأنا حقا لا أريد تقبيل أي أحد الآن فهمت؟ |
Ne sois pas gêné, sérieusement. C'est très excitant. | Open Subtitles | لا تكن محرجاً ، جدياً هذا مهم جداً بالنسبة لي |
{\pos(192,200)}Si vous parlez de la nuit sans chauffage, {\pos(192,200)}il n'y a pas de quoi être gêné. | Open Subtitles | إذا كان ذلك بخصوص اليوم الذي تعطلت فيه التدفئة فلا داعي للشعور بالإحراج |
Je suis un peu gêné. Je n'ai été ni blessé, ni même autorisé à combattre. | Open Subtitles | أشعر بالحرج قليلاً، فأنا لم أصب بأذى، ولم يُسمح لي بالقتال حتى |
je sais pas trop, mais je suis gêné pour toi. | Open Subtitles | لا أعرف ما هذا، ولكنني حقاً مُحرج لكِ |
Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! | Open Subtitles | أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت |
Je pense que nous devrions en discuter au lieu de rester ici dans un silence gêné. | Open Subtitles | مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج. |
C'est lui qui est venu me trouver gêné parce qu'il avait peur de voler la plupart du temps, sans parler d'un vol d'essai. | Open Subtitles | أتاني وهو محرج لأنه كان يخشى الطيران في أفضل الأحوال حتى في رحلة تجريبية |
Je suis gêné. Je m'en croyais capable. | Open Subtitles | أنني محرج أنني حقاً أعتقدت أنني قد شعرت بها |
On est restés dans un silence gêné tout l'après-midi. | Open Subtitles | كلا، فنحن نجلس في صمت محرج طوال الظهيرة. |
Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que je ne pense même pas que je suis noir c'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. | Open Subtitles | أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة |
J'étais gêné et j'ai craqué. | Open Subtitles | لم أرد اهانتهما لقد كنت محرجاً وقلت كلماتٍ لاذعة |
Puis, j'ai reçu l'horaire quelques jours plus tard, et j'étais un peu gêné. | Open Subtitles | ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام ولقد كنتُ محرجاً قليلاً |
- Il était très gêné, mais tout est rentré dans l'ordre. | Open Subtitles | كان محرجاً... لكن كلّ شيء على ما يرام الآن |
Elis la déteste quand je danse. Il se sent gêné. | Open Subtitles | إليس لا يحبني عندما أرقص يشعره ذلك بالإحراج |
Tu étais gêné pour ton ami, car il n'avait pas révisé. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك شعروا بالحرج لصديقك لأنه لم يدرس، |
Plutôt gêné et perdu. | Open Subtitles | مُحرج نوعاً ما ومُشوش. وكنت أنا السبب في هذا. |
Chacun d'entre nous prendra un bout de papier à son tour pour que personne ne soit gêné s'il invente son propre sujet. | Open Subtitles | كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه |
Penny pense que tu serais gêné de savoir qu'elle sait que tu as menti. | Open Subtitles | لقد قلت لبيني أنك ستكون محرجا إذا عرفت بأنها كشفت كذبتك |
Êtes-vous toujours en colère qu'il vous vole votre rôle ou gêné qu'il s'en sorte bien ? | Open Subtitles | لذا أمازلت غاضبًا لأنه يسرق أعمالك؟ أمْ منزعج لأنه نجح في سرقتهم؟ |
Les services fournis à ce titre ont été insuffisants, ce qui a fortement gêné le bon fonctionnement de la Commission. | UN | ويتسم الدعم المتاح بعدم كفايته ولا يزال يشكل عقبة خطيرة أمام قيام اللجنة بأعمالها بشكل فعال. |
Mais parfois, je suis encore gêné, face à toi. | Open Subtitles | ولكنىّ, ما زلت أشعُر أننيّ مُحرجاً بطريقة ما |
C'est quand un mec est super gêné de chier pour la troisième fois avant 11 h. | Open Subtitles | عندما يكون الشخص مُحرَج للغاية عندما يتغوط للمرة الثالثة قبل الحادية عشر صباحًا. |
Je suis même gêné de le dire, mais elle s'est acheté... un vibromasseur. | Open Subtitles | أنا منحرج لقول هذا ولكنها تحصلت على ممسج هزاز |
Tu as piqué ma chaussure. Tu peux te sentir gêné. | Open Subtitles | أنت أخذت حذائى فكيف تتوقع أن تكون مرتاحاً إنه ليس مقاسك |
Je suis tout gêné quand je sais que je plais à une fille et je raconte des bêtises. | Open Subtitles | أسمعي , أنا آسف , أنا فقط أصبح خجول جدا عندما أعرف بأن فتاة معجبة بي وينتهي بس أتصرف بغباء |
Tu n'es pas gêné que j'ai été malade à la fête? | Open Subtitles | إذاً لست منزعجاً لأني مرضت في الحفل ؟ |