ويكيبيديا

    "gêné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محرج
        
    • محرجاً
        
    • بالإحراج
        
    • بالحرج
        
    • مُحرج
        
    • خجولاً
        
    • محرجا
        
    • منزعج
        
    • بعدم
        
    • مُحرجاً
        
    • مُحرَج
        
    • منحرج
        
    • مرتاحاً
        
    • خجول
        
    • منزعجاً
        
    Il semble gêné des conditions fournies ici et leur départ ne l'a pas surpris. Open Subtitles يبدو أنه محرج من الظروف التي يوفرها هنا و ليس متفاجئ بأنهم قد رحلوا
    Tu souris comme si t'étais gêné, tu regardes parterre timidement, et ça me donne envie de t'embrasser, et je veux pas avoir à embrasser qui que ce soit en ce moment, ok ? Open Subtitles أنت تتبسم وكأنك خجلان وتنظر لأسفل كأنك محرج وهذا يجعلني أرغب في تقبيلك وأنا حقا لا أريد تقبيل أي أحد الآن فهمت؟
    Ne sois pas gêné, sérieusement. C'est très excitant. Open Subtitles لا تكن محرجاً ، جدياً هذا مهم جداً بالنسبة لي
    {\pos(192,200)}Si vous parlez de la nuit sans chauffage, {\pos(192,200)}il n'y a pas de quoi être gêné. Open Subtitles إذا كان ذلك بخصوص اليوم الذي تعطلت فيه التدفئة فلا داعي للشعور بالإحراج
    Je suis un peu gêné. Je n'ai été ni blessé, ni même autorisé à combattre. Open Subtitles أشعر بالحرج قليلاً، فأنا لم أصب بأذى، ولم يُسمح لي بالقتال حتى
    je sais pas trop, mais je suis gêné pour toi. Open Subtitles لا أعرف ما هذا، ولكنني حقاً مُحرج لكِ
    Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! Open Subtitles أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت
    Je pense que nous devrions en discuter au lieu de rester ici dans un silence gêné. Open Subtitles مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج.
    C'est lui qui est venu me trouver gêné parce qu'il avait peur de voler la plupart du temps, sans parler d'un vol d'essai. Open Subtitles أتاني وهو محرج لأنه كان يخشى الطيران في أفضل الأحوال حتى في رحلة تجريبية
    Je suis gêné. Je m'en croyais capable. Open Subtitles أنني محرج أنني حقاً أعتقدت أنني قد شعرت بها
    On est restés dans un silence gêné tout l'après-midi. Open Subtitles كلا، فنحن نجلس في صمت محرج طوال الظهيرة.
    Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que je ne pense même pas que je suis noir c'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. Open Subtitles أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة
    J'étais gêné et j'ai craqué. Open Subtitles لم أرد اهانتهما لقد كنت محرجاً وقلت كلماتٍ لاذعة
    Puis, j'ai reçu l'horaire quelques jours plus tard, et j'étais un peu gêné. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام ولقد كنتُ محرجاً قليلاً
    - Il était très gêné, mais tout est rentré dans l'ordre. Open Subtitles كان محرجاً... لكن كلّ شيء على ما يرام الآن
    Elis la déteste quand je danse. Il se sent gêné. Open Subtitles إليس لا يحبني عندما أرقص يشعره ذلك بالإحراج
    Tu étais gêné pour ton ami, car il n'avait pas révisé. Open Subtitles أنا أعلم أنك شعروا بالحرج لصديقك لأنه لم يدرس،
    Plutôt gêné et perdu. Open Subtitles مُحرج نوعاً ما ومُشوش. وكنت أنا السبب في هذا.
    Chacun d'entre nous prendra un bout de papier à son tour pour que personne ne soit gêné s'il invente son propre sujet. Open Subtitles كل واحد منا بالتناوب سيسحب قصاصة من الورق بحيث لا يتعين على احد أن يكون خجولاً من الخروج بموضوع من تلقاء نفسه
    Penny pense que tu serais gêné de savoir qu'elle sait que tu as menti. Open Subtitles لقد قلت لبيني أنك ستكون محرجا إذا عرفت بأنها كشفت كذبتك
    Êtes-vous toujours en colère qu'il vous vole votre rôle ou gêné qu'il s'en sorte bien ? Open Subtitles لذا أمازلت غاضبًا لأنه يسرق أعمالك؟ أمْ منزعج لأنه نجح في سرقتهم؟
    Les services fournis à ce titre ont été insuffisants, ce qui a fortement gêné le bon fonctionnement de la Commission. UN ويتسم الدعم المتاح بعدم كفايته ولا يزال يشكل عقبة خطيرة أمام قيام اللجنة بأعمالها بشكل فعال.
    Mais parfois, je suis encore gêné, face à toi. Open Subtitles ولكنىّ, ما زلت أشعُر أننيّ مُحرجاً بطريقة ما
    C'est quand un mec est super gêné de chier pour la troisième fois avant 11 h. Open Subtitles عندما يكون الشخص مُحرَج للغاية عندما يتغوط للمرة الثالثة قبل الحادية عشر صباحًا.
    Je suis même gêné de le dire, mais elle s'est acheté... un vibromasseur. Open Subtitles أنا منحرج لقول هذا ولكنها تحصلت على ممسج هزاز
    Tu as piqué ma chaussure. Tu peux te sentir gêné. Open Subtitles أنت أخذت حذائى فكيف تتوقع أن تكون مرتاحاً إنه ليس مقاسك
    Je suis tout gêné quand je sais que je plais à une fille et je raconte des bêtises. Open Subtitles أسمعي , أنا آسف , أنا فقط أصبح خجول جدا عندما أعرف بأن فتاة معجبة بي وينتهي بس أتصرف بغباء
    Tu n'es pas gêné que j'ai été malade à la fête? Open Subtitles إذاً لست منزعجاً لأني مرضت في الحفل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد