Et les prêtres de Gaïa, leurs alliés, acolytes et associés vont juste te laisser paisiblement chasser et pêcher et te reposer au soleil ? | Open Subtitles | وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك |
Je suis l'Oracle de Gaïa, chargée par vôtre roi pour aider à motiver son architecte. | Open Subtitles | أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع |
Je comprends pourquoi tu hésites, mais qu'importe ce que le Prêtre de Gaïa t'a dit, | Open Subtitles | أرى أنكِ كثيرة الشك ولكن كل ما أخبركِ بها كاهن غايا |
Gaïa laisse le réseau se développer et contrôler Olympus. | Open Subtitles | جايا هي التي تسمح بنمو الشبكة والتحكم في كامل اولمبيس |
Mais nous avons des opinions différentes de Gaïa ces jours-ci. | Open Subtitles | لكن مؤخرا آرائكم اختلفت الي حد كبير مع جايا |
Des vaisseaux non-identifiés ont envahi le centre de recherche de Gaïa ! | Open Subtitles | مُقاتل حديدي مجهول الهوية يغزو مركز بحوث جايا |
J'ai demandé à l'Oracle de Gaïa, une vieille femme aveugle, pour un signe. | Open Subtitles | سألت رسول غايا عن أمراة عجوزة عمياء وكإشارة منها |
Peut-être voudrais-tu que je bénisse ce mot avec les douces prières de Gaïa ? | Open Subtitles | من الممكن أن تضيف ملاحظة مع صلوات كهنة غايا |
Qui avait enrôlé l'Oracle de Gaïa pour quoi, apaiser votre conscience ? | Open Subtitles | الذي قام بتجنيد رسول غايا الذي؟ كم يسهل أقناعك؟ |
L'aîné d'Égée a decouvert qu'il portait le Lexicon sacré dans son cœur, et recruté l'Oracle de Gaïa pour l'aider à résoudre son énigme, et puis, ensemble, ils se rencontrent clandestinement avec le meilleur esprit scientifique du Roi Minos, | Open Subtitles | الأبن البكر لأيجيوس أكتشف بأنه يحمل لغز المعجم في قلبه وقام بتجنيد رسول غايا معه لتساعده في حل اللغز |
Il n'est pas un espion Athénien, c'est un mercenaire qui a tué un Cyclope, fils de Gaïa, déesse de la Terre et des mers. | Open Subtitles | أنه ليس جاسوس من أثينا أنه المرتزق الذي قتل العملاق ابن غايا |
S'il a contrarié Mère Gaïa, nous devrions mettre sa tête sur un pic. | Open Subtitles | أو الأم غايا استاءت منه يجب علينا وضع رأسه على المحك |
C'est bien l'Oracle de Gaïa que tu as recruté afin qu'elle t'aide à résoudre l'énigme du Lexicon ? | Open Subtitles | أنها رسول غايا الذي طلبت منها المساعدة في حل لغز المعحم؟ |
Retournons dans les bois pour communier avec Gaïa. | Open Subtitles | العوده إلى الغابه وإنشاء مجتمع مع "غايا" |
Nous ne savons toujours pas à qui appartiennent les vaisseaux qui ont attaqué Gaïa. | Open Subtitles | نحن لاذلنا غير مُتاكدين بشأن أصحاب المقاتلين الآليين الذين هاجموا مركز ابحاث جايا |
Celui qui est derrière l'attaque de Gaïa, c'est Briareos. | Open Subtitles | الشخص الذي خلف الإعتداء الإرهابي علي جايا هو هذا البرياريوس |
Selon les prédictions de Gaïa, la race humaine aura disparue avec la terre dans 3 générations. | Open Subtitles | طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال |
Le Dr Gillian a travaillé durement pour créer Gaïa. | Open Subtitles | لقد قامت الدكتورة جوليان بمجهودات عظيمة لإنتاج جايا |
Gaïa travaillait exactement comme le Dr Gillian l'attendait. | Open Subtitles | لقد مارست جايا وظيفتها بالطريقة التي صُمِمَت من أجلها بواسطة الدكتورة جوليان |
Si Gaïa a une opinion différente, il sera impossible de libérer le virus. | Open Subtitles | لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس |
- On s'enduira de baies de Gaïa. | Open Subtitles | -سنغطي أنفسنا بثمار الـ(جاجا ) |