ويكيبيديا

    "gaïa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غايا
        
    • جايا
        
    • جاجا
        
    Et les prêtres de Gaïa, leurs alliés, acolytes et associés vont juste te laisser paisiblement chasser et pêcher et te reposer au soleil ? Open Subtitles وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك
    Je suis l'Oracle de Gaïa, chargée par vôtre roi pour aider à motiver son architecte. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع
    Je comprends pourquoi tu hésites, mais qu'importe ce que le Prêtre de Gaïa t'a dit, Open Subtitles أرى أنكِ كثيرة الشك ولكن كل ما أخبركِ بها كاهن غايا
    Gaïa laisse le réseau se développer et contrôler Olympus. Open Subtitles جايا هي التي تسمح بنمو الشبكة والتحكم في كامل اولمبيس
    Mais nous avons des opinions différentes de Gaïa ces jours-ci. Open Subtitles لكن مؤخرا آرائكم اختلفت الي حد كبير مع جايا
    Des vaisseaux non-identifiés ont envahi le centre de recherche de Gaïa ! Open Subtitles مُقاتل حديدي مجهول الهوية يغزو مركز بحوث جايا
    J'ai demandé à l'Oracle de Gaïa, une vieille femme aveugle, pour un signe. Open Subtitles سألت رسول غايا عن أمراة عجوزة عمياء وكإشارة منها
    Peut-être voudrais-tu que je bénisse ce mot avec les douces prières de Gaïa ? Open Subtitles من الممكن أن تضيف ملاحظة مع صلوات كهنة غايا
    Qui avait enrôlé l'Oracle de Gaïa pour quoi, apaiser votre conscience ? Open Subtitles الذي قام بتجنيد رسول غايا الذي؟ كم يسهل أقناعك؟
    L'aîné d'Égée a decouvert qu'il portait le Lexicon sacré dans son cœur, et recruté l'Oracle de Gaïa pour l'aider à résoudre son énigme, et puis, ensemble, ils se rencontrent clandestinement avec le meilleur esprit scientifique du Roi Minos, Open Subtitles الأبن البكر لأيجيوس أكتشف بأنه يحمل لغز المعجم في قلبه وقام بتجنيد رسول غايا معه لتساعده في حل اللغز
    Il n'est pas un espion Athénien, c'est un mercenaire qui a tué un Cyclope, fils de Gaïa, déesse de la Terre et des mers. Open Subtitles أنه ليس جاسوس من أثينا أنه المرتزق الذي قتل العملاق ابن غايا
    S'il a contrarié Mère Gaïa, nous devrions mettre sa tête sur un pic. Open Subtitles أو الأم غايا استاءت منه يجب علينا وضع رأسه على المحك
    C'est bien l'Oracle de Gaïa que tu as recruté afin qu'elle t'aide à résoudre l'énigme du Lexicon ? Open Subtitles أنها رسول غايا الذي طلبت منها المساعدة في حل لغز المعحم؟
    Retournons dans les bois pour communier avec Gaïa. Open Subtitles العوده إلى الغابه وإنشاء مجتمع مع "غايا"
    Nous ne savons toujours pas à qui appartiennent les vaisseaux qui ont attaqué Gaïa. Open Subtitles نحن لاذلنا غير مُتاكدين بشأن أصحاب المقاتلين الآليين الذين هاجموا مركز ابحاث جايا
    Celui qui est derrière l'attaque de Gaïa, c'est Briareos. Open Subtitles الشخص الذي خلف الإعتداء الإرهابي علي جايا هو هذا البرياريوس
    Selon les prédictions de Gaïa, la race humaine aura disparue avec la terre dans 3 générations. Open Subtitles طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال
    Le Dr Gillian a travaillé durement pour créer Gaïa. Open Subtitles لقد قامت الدكتورة جوليان بمجهودات عظيمة لإنتاج جايا
    Gaïa travaillait exactement comme le Dr Gillian l'attendait. Open Subtitles لقد مارست جايا وظيفتها بالطريقة التي صُمِمَت من أجلها بواسطة الدكتورة جوليان
    Si Gaïa a une opinion différente, il sera impossible de libérer le virus. Open Subtitles لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس
    - On s'enduira de baies de Gaïa. Open Subtitles -سنغطي أنفسنا بثمار الـ(جاجا )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد