ويكيبيديا

    "gacaca" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغاكاكا
        
    • غاكاكا
        
    • مجلس الحكماء
        
    HRW signale que l'expérience des tribunaux gacaca est mitigée, tant pour les particuliers que pour le pays dans son ensemble. UN وقالت المنظمة إن محاكم الغاكاكا قدمت تجارب مختلفة بالنسبة للأفراد الروانديين وللبلد ككل.
    Il faudrait aussi se pencher sur la question des droits de la défense devant les gacaca. UN وسيتعين أيضا بحث مسألة الدفاع القانوني عن المتهمين أمام الغاكاكا.
    Le Secrétaire exécutif du Service national des tribunaux gacaca est une femme. UN وتشغل امرأة منصب الأمينة التنفيذية للدائرة الوطنية لمحاكم نظام الغاكاكا.
    Le Gouvernement y est activement engagé et les premiers procès gacaca pourraient débuter avant la fin de l’année. UN وتعجل الحكومة بتنفيذ خططها في هذا الصدد، ومن المتوقع أن تبدأ أولى المحاكمات بنظام غاكاكا قبل نهاية هذا العام.
    Il ne fait aucun doute que le système gacaca présente la seule alternative possible, c’est pourquoi le Représentant spécial appuie cette démarche. UN ولا شك في أن نظام غاكاكا يبدو بالفعل وكأنه البديل الوحيد الصالح، ولذلك فإن الممثل الخاص يدعم هذا النهج.
    Il se félicite de la volonté du Gouvernement d’expliquer aux populations et aux représentants de la communauté internationale la proposition de recourir au gacaca et d’être à l’écoute des vues qu’ils exprimeront. UN وهو يشيد باستعداد السلطات لشرح نظام غاكاكا المقترح للسكان وممثلي المجتمع الدولي، والاستماع إلى آرائهم.
    Les gacaca auront compétence pour décider des charges retenues contre les criminels appartenant aux deuxième, troisième et quatrième catégories. UN ١٥١ - ولمحاكم الغاكاكا ولاية تحديد التهم الموجهة ضد المتهمين من الفئات الثانية والثالثة والرابعة.
    Il pourra être fait appel des décisions prises par les gacaca des secteurs et des communes, mais pas de celles des cellules. UN واﻷحكام الصادرة عن الغاكاكا في مستوى الخلية غير قابل للطعن بيد أن الاستئناف مسموح به في مستوى القطاع والكميون.
    Le paradoxe vient de ce que le gacaca n’est pas une procédure judiciaire et encore moins un système appliquant le principe de la contradiction. UN والمعضلة هي أن نظام الغاكاكا ليس عملية قضائية، ناهيك عن كونه نظام مجابهة.
    Des études pourraient aussi être réalisées sur la villagisation et le gacaca. UN وينبغي إجراء دراسات عن التجميع في القرى ونظام الغاكاكا للعدالة العرفية.
    La requérante craint en outre d'être jugée par les tribunaux gacaca. UN كما أنها تخشى أن تحاكم في محاكم نظام الغاكاكا.
    La requérante craint en outre d'être jugée par les tribunaux gacaca. UN كما أنها تخشى أن تحاكم في محاكم نظام الغاكاكا.
    Le Représentant spécial souhaite transmettre certaines préoccupations qu’il a entendues exprimées au sujet des gacaca lors de sa mission. UN ١٥٥ - يود الممثل الخاص أن يبدي عدة شواغل أعرب له عنها خلال بعثته بشأن محاكم الغاكاكا.
    En premier lieu, le gacaca n’a pas la même signification pour tout le monde. UN ١٥٦ - أولا، تعني الغاكاكا أشياء مختلفة لمختلف اﻷشخاص.
    :: Après le génocide, le Rwanda a adopté une procédure judiciaire traditionnelle reposant sur des tribunaux dits < < gacaca > > . UN :: اعتمدت رواندا آلية لتطبيق العدالة التقليدية في أعقاب الإبادة الجماعية تُعرف بمحاكم غاكاكا.
    X. L'INSTITUTION DU gacaca 148 - 168 33 UN عاشرا - نظام " غاكاكا " 148-168 37
    Cela doit constituer un avertissement pour le système du gacaca qui s'appuiera très largement sur les aveux. UN وهذا إنذار موجه إلى نظام " غاكاكا " الذي سيعتمد اعتماداً كبيراً على الاعترافات.
    152. La justice traditionnelle du gacaca sera rendue à trois niveaux différents, l'échelon de base étant constitué par des cellules établies dans les communautés ellesmêmes. UN 152- وسيقام العدل وفقاً لنظام " غاكاكا " على ثلاثة مستويات مجتمعية مختلفة ابتداء من المجتمعات نفسها وحتى مستوى الوحدات.
    Trente mille juges du gacaca seront choisis au niveau des secteurs et 2 000 au niveau des communes. UN وسيتم اختيار 000 30 قاضي " غاكاكا " على مستوى المقاطعات، و000 2 قاضي على مستوى المحليات.
    Tout le système du gacaca relèvera d'une nouvelle chambre de la Cour suprême qui vient d'être créée. UN وستخضع إجراءات " غاكاكا " كلية لإشراف مكتب قضائي تم إنشاؤه مؤخراً في إطار المحكمة العليا.
    En particulier, il faut coordonner les efforts concernant les juridictions gacaca, la décentralisation et la rédaction de la nouvelle constitution. UN ويجب بوجه خاص تنسيق الجهود في مجالات نظام مجلس الحكماء واللامركزية ووضع الدستور الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد