ويكيبيديا

    "gagarine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غاغارين
        
    • جاجارين
        
    • جاجرين
        
    Au cours de sa visite dans notre pays, Gagarine a déclaré qu'un jour, Cuba enverrait ses propres cosmonautes dans l'espace. UN وخلال فترة وجوده في بلدنا، قال غاغارين إن يوماً سيأتي تتمكن فيه كوبا من أن ترسل روادها إلى الفضاء.
    On dit que pendant son vol à bord de Vostok-1, Youri Gagarine se serait émerveillé que notre planète soit bleue. UN قيل إن يوري غاغارين قد تعجّب أثناء رحلته على متن فوستوك - 1 من زرقة كوكبنا.
    C'est sur cet appel que je les invite à célébrer le cinquantième anniversaire de l'exploit de Youri Gagarine. UN وبهذه الروح، أدعوا الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنجاز يوري غاغارين.
    La nouvelle d'un vol spatial habité a soulevé beaucoup d'enthousiasme, et non seulement dans son pays, mais dans le monde entier, Youri Gagarine est devenu le symbole des accomplissements de l'humanité. UN وأصبح يوري غاغارين يجسد الإنجاز البشري ليس في الاتحاد السوفيتي فحسب بل في سائر أنحاء العالم.
    Tu viens d'avoir une opération... et tu viens prendre les eaux aux sources Gagarine. Open Subtitles أنك تتعافى بعد عملية مرارة "وأنك تتناول المياه من ينابيع "جاجارين
    On dit qu'un autre cosmonaute a orbité autour de la terre avant Gagarine. Open Subtitles يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين
    Le fait que, récemment, le vaisseau spatial Gagarine ait transporté un équipage russo-américain vers la station spatiale internationale, est extrêmement symbolique. UN وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية.
    L'exploit de Gagarine a également mis à la portée de l'humanité, sous la forme d'une réalité tangible, un monde qui avait été célébré depuis longtemps dans des chefs-d'œuvre de fiction. UN لقد وضع إنجاز غاغارين في متناول الإنسان، في صورة واقع ملموس، عالما طالما اشتهر في روائع الإبداع.
    Le premier vol dans l'espace effectué par Youri Gagarine a constitué une avancée humaine extraordinaire en matière d'exploration de l'espace. UN وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    Cette percée dans l'espace, effectuée par Youri Gagarine, a constitué un événement d'une importance mondiale, témoignant de la puissance de l'intelligence de l'être humain. UN إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني.
    Avec trois complices, il avait loué un appartement dans le district Gagarine de Sébastopol, dans lequel des tracts extrémistes ont été retrouvés. UN وقد استأجروا شقة في منطقة غاغارين في سيفاستوبول. وأثناء تفتيش الشقة عثر على منشورات تتضمن أفكارا متطرفة.
    Cet événement s'est complété d'une vaste exposition photographique et philatélique et de la projection de vidéos inédites commémorant le lancement dans l'espace du cosmonaute russe Youri Gagarine. UN واستكملت المناسبة بمعرض كبير للصور الفوتوغرافية والطوابع وعرض أشرطة فيديو غير منقحة احتفالا بذكرى اطلاق رائد الفضاء الروسي يوري غاغارين الى الفضاء.
    Trois journées seront consacrées à des réunions et une à la visite de hauts lieux associés à Youry Gagarine et d'établissements scientifiques et industriels russes s'occupant de l'espace. UN وستكرس ثلاثة من هذه الأيام لعقد اجتماعات، بينما سيخصص يوم واحد لزيارة الأماكن التذكارية المتصلة بالملاح الفضائي يوري غاغارين والقيام بجولة في المنظمات العلمية والصناعية الروسية ذات الصلة بالفضاء.
    Le 12 avril 1996 a marqué le 35ème anniversaire du vol historique de Youri Gagarine. UN احتفل بالذكرى السنوية الخامسة والثلاثين للرحلة التاريخية التي قام بها يوري غاغارين في 12 نيسان/ابريل 1996.
    37. Les deux astronautes coréens suivent une formation spécialisée au Centre Gagarine de formation des cosmonautes, dans la Fédération de Russie, depuis mars 2007. UN 37- ويخضع الملاحان الفضائيان الكوريان منذ آذار/مارس 2007 للتدريب في مركز غاغارين لتدريب رواد الفضاء في الاتحاد الروسي.
    Cette expédition spatiale effectuée par le cosmonaute soviétique Yuri Gagarine avait marqué un tournant dans l'histoire de la civilisation et ouvert l'espace à l'humanité. UN ولاحظ السيد أوردزونيكيدزه أن تلك الرحلة التي قام بها رائد الفضاء السوفييتي السيد يوري غاغارين شكلت صفحة جديدة في تاريخ الحضارة وفتحت باب الفضاء في وجه البشرية.
    Dans un mois et demi, l'humanité célébrera le cinquantième anniversaire du vol de Youri Gagarine, qui figure à tout jamais au nombre des grandes réalisations de notre civilisation. UN وفي غضون شهر ونصف، ستحتفل البشرية بالذكرى الخمسين على الإنجاز الذي حققه يوري غاغارين والذي سيعد إلى الأبد واحداً من أعظم إنجازات الحضارة.
    La marque laissée par Gagarine perdurera. UN وسيستمر إرث غاغارين معنا في المستقبل.
    Il ne fait aucun doute que bien des grands voyages seront encore entrepris vers d'autres planètes et d'autres galaxies à l'avenir, mais l'exploit de Youri Gagarine restera toujours dans nos cœurs comme un haut fait, historique, légendaire, intemporel. UN من الواضح، أنه سيتم القيام برحلات كثيرة جدا إلى كواكب ومجرات أخرى في المستقبل، لكن إنجاز يوري غاغارين سيذكر دائما باعتباره رائعا وخالدا وتاريخيا وأسطوريا.
    Oh non... c'est ton porte-bonheur, Youri Gagarine te l'a donné ! Open Subtitles لا.. هذه تميمه حظك يورى جاجارين" أعطاك هذا" يورىجاجارين"رائدفضاءروسى "
    Gagarine a eu de la chance. Open Subtitles جاجارين كان محظوظاً
    Quand Gagarine revient sur Terre... après premier voyage, un journaliste pose même question, s'il a vu Dieu dans l'espace. Open Subtitles - حقاً ؟ عندما عاد جاجرين الى الارض عقب الرحلة الأولى سأله صحفي نفس السؤال أرأيت الرب عندما صعدت للفضاء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد