ويكيبيديا

    "gaitan de pombo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غايتان دي بومبو
        
    • غيتان دي بومبو
        
    42. La PRÉSIDENTE propose de confier la formulation de la première question à Mme Evatt et Mme GAITAN DE POMBO. UN 42- الرئيسة اقترحت أن يتم إسناد صياغة السؤال الأول إلى السيدة إيفات والسيدة غايتان دي بومبو.
    27. Mme GAITAN DE POMBO déclare que plusieurs de ses préoccupations ont déjà été exprimées par d'autres membres du Comité. UN ٧٢- السيدة غايتان دي بومبو أعلنت أن أعضاء آخرين في اللجنة سبق أن عبروا عن كثير من اهتماماتها.
    25. Mme GAITAN DE POMBO appuie la proposition de M. Buergenthal. UN ٥٢- السيدة غايتان دي بومبو أيدت اقتراح السيد بورغنثال.
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO n’a pas participé à la soixante-deuxième session. UN ولم تحضــر السيدة بيلار غيتان دي بومبو الدورة الثانية والستين.
    Mme GAITAN DE POMBO souhaiterait des précisions quant à ce que recouvre exactement la fonction de " vigilance " . UN وطلبت السيدة غيتان دي بومبو ايضاحات بشأن ما تشمله وظيفة " الرقابة " على وجه التحديد.
    43. Le paragraphe 1 est adopté, étant entendu que Mme Evatt et Mme GAITAN DE POMBO le modifieront dans le sens voulu par le Comité. UN 43- تم اعتماد الفقرة 1، على أن تقوم السيدة إيفات والسيدة غايتان دي بومبو بتعديل معناها وفق الصيغة التي تريدها اللجنة.
    81. Mme GAITAN DE POMBO considère, elle aussi, que la situation au regard de la peine capitale au Pérou est préoccupante. UN 81- السيدة غايتان دي بومبو اعتبرت بدورها، أن الحالة فيما يتعلق بعقوبة الإعدام في بيرو تدعو إلى القلق.
    Elle relève par ailleurs que Mmes Chanet et GAITAN DE POMBO ont un avis différent de celui d'autres membres du Comité concernant la contribution des anciens présidents. UN ولاحظت فضلا عن ذلك، أن رأي كل من السيدة شانيه والسيدة غايتان دي بومبو يختلف عن رأي باقي أعضاء اللجنة فيما يتعلق بمساهمة الرؤساء السابقين.
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO UN السيدة بيلور غايتان دي بومبو كولومبيا
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO Colombie UN السيدة بيلار غايتان دي بومبو كولومبيا
    Le texte d'une opinion individuelle signée par M. Amor, M. Bhagwati, Mme GAITAN DE POMBO et M. Solari Yrigoyen est joint au présent document. UN ويرد في تذييل هذه الوثيقة نص رأي شخصي وقعه أعضاء اللجنة السيد عمر والسيد باغواتي والسيدة غايتان دي بومبو والسيد سولاري ييريغوين.
    Opinion individuelle de Abdelfattah Amor, Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Pilar GAITAN DE POMBO et Hipólito Solari Yrigoyen UN رأي شخصي لأعضاء اللجنة السيد عبد الفتاح عمر والسيد برافولتشاندرا ناتوارلال باغواتي والسيدة بيلار غايتان دي بومبو والسيد هيبوليتو سولاري ييريغوين
    27. Mme GAITAN DE POMBO félicite le Rapporteur des documents utiles et pleins d'enseignement qu'il a présentés. UN ٧٢- السيدة غايتان دي بومبو أثنت على التقرير المفيد والغني بالمعلومات الذي قدمه المقرر الخاص.
    Mme Pilar GAITAN DE POMBO* Colombie UN السيدة بيلار غايتان دي بومبو* كولومبيا
    40. Mme GAITAN DE POMBO se félicite de la ratification par l'Italie, du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte, visant à abolir la peine de mort, qui est un élément essentiel de la protection du droit à la vie. UN ٠٤- السيدة غايتان دي بومبو أعربت عن ارتياحها لمصادقة إيطاليا على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد والذي يستهدف إلغاء عقوبة اﻹعدام، وهذا أمر أساسي بالنسبة لحماية حقوق اﻹنسان.
    Mme GAITAN DE POMBO demande si les questions des droits de l'homme et du droit international humanitaire font également partie de la formation des fonctionnaires italiens et des agents de l'Etat engagés ou susceptibles d'être engagés dans des opérations de maintien de la paix. UN وسألت السيدة غايتان دي بومبو عما إذا كانت المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان وبالقانون اﻹنساني الدولي مشمولة أيضاً بالتدريب الموفر للموظفين اﻹيطاليين ووكلاء الدولة الذين يشتركون أو يحتمل أن يشتركوا في عمليات حفظ السلم؟
    Dans ce contexte, quelles répercussions ont eues les séminaires, journées d'études, tables rondes et conférences organisés sur les droits de l'homme en général et les droits des minorités en particulier ? Mme GAITAN DE POMBO serait heureuse de connaître le bilan des autorités italiennes à cet égard. UN وسألت في هذا الصدد عن النتائج التي أسفرت عنها الحلقات الدراسية، واﻷيام الدراسية، واجتماعات المائدة المستديرة، والمؤتمرات التي تم تنظيمها بشأن موضوع حقوق اﻹنسان عامة، وحقوق اﻷقليات خاصة؟ وقالت السيدة غايتان دي بومبو إنها ستكون ممتنة لو أبلغت بالنتائج التي توصلت إليها السلطات اﻹيطالية في هذا الصدد.
    9. Mme GAITAN DE POMBO remercie la délégation d'avoir fait distribuer un certain nombre de documents, en particulier le texte du décret régissant les actions des " groupes de légitime défense " . UN ٩- السيدة غايتان دي بومبو شكرت الوفد على العمل على توزيع عدد من الوثائق، وبخاصة نص المرسوم الذي يحكم تصرفات " مجموعات الدفاع الشرعي عن النفس " .
    Mme GAITAN DE POMBO serait reconnaissante à la délégation indienne de fournir des précisions sur tous ces points. UN وقالت السيدة غيتان دي بومبو إنها ستكون ممتنة لو وفر لها الوفد الهندي تفاصيل عن جميع تلك المواضيع.
    84. Mme EVATT, Mme GAITAN DE POMBO et lord COLVILLE partagent l'opinion de M. Klein. UN ٤٨- السيدة إيفات والسيدة غيتان دي بومبو واللورد كولفيل قالوا إنهم يشاطرون السيد كلاين رأيه.
    71. Mme GAITAN DE POMBO estime qu'il faudrait demander à la France de donner des renseignements sur l'établissement ou l'évolution de tout mécanisme visant à mettre en oeuvre les droits de l'homme conformément au Pacte. UN ١٧- السيدة غيتان دي بومبو اقترحت أن يطلب إلى فرنسا تقديم معلومات عن تنمية أو تطوير أي آلية تكون قد أنشئت لغرض تعزيز حقوق اﻹنسان بموجب العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد