Ces gamins vont à l'école ? Une vraie école ? | Open Subtitles | إذن، هؤلاء الأطفال يذهبون إلى المدارس، مدارس حقيقيّة؟ |
Ça pourrait être un de ces gamins du show-business qui s'écarte du droit chemin. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أحد هؤلاء الأطفال الإستعراضيين الّذين ينحرفون عن الطّرق. |
Sauf qu'évidemment, les gamins savent avant, ce que c'est que 3. | Open Subtitles | إلا أن الأولاد يعرفون أصلاً ما هو الرقم 3 |
Les gamins courent partout en mettant tout dans leur bouche. | Open Subtitles | لدينا أطفال كثيرون يركضون واضعين كل شئ بفمهم |
C'est ce que font les gamins pour être découverts de nos jours, ok ? | Open Subtitles | حيث ان الاطفال هذه الايام يذهبون ليتم اكتشافهم أليس كذلك ؟ |
Y'a des choses plus inquiétantes que les jeux pour gamins. | Open Subtitles | هناك أمور تقلق عليها أكثر من ألعاب الأطفال |
Là-bas, vous pourrez vraiment combattre la drogue et aider ces gamins. | Open Subtitles | ومن منصبك هذا يمكنُك الإهتمام بقضايا المخدرات وقضايا الأطفال |
Ces gamins ne savent même pas qu'ils parlent à quelqu'un ayant pour but de profiter d'eux. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يعرفون حتى انهم يتحدثون لشخص الذي هدفه هو الاستفادة منهم |
Je veux dire, je ne me masturbe pas sur des gamins, mais je ne sais pas comment parler aux gens. | Open Subtitles | أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني أنا لا أعلم كيف أتحدث إلى الناس |
Ces gamins ont mis des crottes de chien sur les roues de mon Segway. | Open Subtitles | لذا أعمل هنا الأطفال الملعونين وضعوا فضلات كلب على عجلات دراجتي |
J'ai plus de 200 ouvriers dans ce seul chantier... sans parler des gamins et des vandales qui défilent ici le week-end. | Open Subtitles | لدي 200 عامل في هذا الموقع ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع |
Ces gamins, ils se font, quoi, 100 dollars par téléphone volé. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد يجنون 100 دولار من سرقة هذه الهواتف |
Elle montrerait quels gamins sont importants au réseau, ceux qui systématiquement incitaient à de nouvelles conversations. | Open Subtitles | لمعرفة أي واحد من الأولاد هو مركز الشبكة التحريض على الدوام محادثات جديدة. |
Je devrais m'occuper de trois gamins qui réclament leur mère. | Open Subtitles | عندها سأضطر أن أعتني بثلاثة أطفال يفتقدون لأمهم |
Ils ont insisté pour venir. Ce sont de braves gamins. | Open Subtitles | أرادوا التواجد هناك إنهم أطفال جيدون، كما تعلم |
Quoi, tu dis que ce sont les mêmes gamins qui ont pris Rosalee et qui ont pris la fille ? | Open Subtitles | , اذا ماذا تقول ان من اخذ روزالي بعض الاطفال ربما يكونوا هم ايضا من اخذوها |
Les gamins à qui nous avons vendu ne parleront pas. | Open Subtitles | الفتية الذين بعنا لهم هذه لن يفوهوا بكلمة |
Joan, j'aurais pu aller m'offrir un tas de gamins. | Open Subtitles | أتعلمين جون، أنا بإستطاعتي أن أخرج و آتي لي بعصبة من الفتيان |
On peut pas continuer à fonctionner comme quatre gamins du quartier. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نظل نعمل كأربعة أولاد في الحي. |
Tu connais des coins en front de mer où les gamins se retrouvent ? | Open Subtitles | هل تعرف اي منطقة قريب من الواجهه البحرية ستسكع بها الاولاد |
C'est moi à la maison des jeunes en train de jouer avec deux gamins. | Open Subtitles | حسنا, هذا انا في مركز الشباب العب الكرة مع بعض الشباب |
Je vois beaucoup de gamins, et ils sont tous différents. | Open Subtitles | وارى اطفال كثير وهم مختلفين بطريقة أو أخرى |
Souvenez-vous, la plupart de ces gamins viennent de la rue. | Open Subtitles | تذكر, بأن أغلب هؤلاء الصبية هم من الشارع |
Ils barrent nos routes, coupent nos lignes de ravitaillement, et il n'a envoyé que deux gamins ? | Open Subtitles | , أغلقوا كل الطرق , قطعوا خطوط إمداداتنا وكل ما أرسله هما أنتما الطفلين ؟ |
Il était sur le point de devenir un des gamins branchés. | Open Subtitles | كان على شفا كارثة،قبل أن يصبح من الطلاب المحترمين |
Il avait l'habitude de se cacher dans le grenier quand on était gamins, quand notre père buvait ou était en colère, ce qui était souvent le cas. | Open Subtitles | إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً حينما كان والدنا ثملاً أو غاضباً و الذي كان يتكرر مراراً |
C'étaient juste des gamins quand tu t'es engagé. Voici Lou. | Open Subtitles | لقد كانوا مجرد أطفالاً عندما ذهبت إلى التجنيد |