ويكيبيديا

    "garanties avec l'agence internationale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الضمانات مع الوكالة الدولية
        
    • للضمانات مع الوكالة الدولية
        
    • ضمانات مع الوكالة الدولية
        
    Nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), y compris s'agissant des protocoles additionnels. UN كما أبرمنا اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البرتوكولات الإضافية.
    Tout le monde sait que Cuba, n'étant pas partie au Traité, n'est nullement tenu de négocier des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN ومن المعروف للجميع أنه مادامت كوبا ليست دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فلا يقع على عاتقها الالتزام بالتفاوض في شأن اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie nucléaire, notamment le protocole additionnel y relatif. UN كما أننا أبرمنا اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي ذو الصلة.
    En signe de notre ferme attachement au Traité, nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقد أبرمنا أيضا، للتدليل على إيماننا الراسخ بالمعاهدة، اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De plus, nous avons conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris ses Protocoles additionnels. UN كما أننا أبرمنا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية.
    Il doit en outre doit avoir conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وعلاوة على ذلك، يشترط أن يكون البلد المتلقي طرفا في اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle a signé un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique ainsi que le protocole additionnel à cet accord. UN وقد عقدت اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقامت بتوقيع البروتوكول الإضافي الملحق به.
    Nous exhortons aussi fermement la Corée du Nord à dissiper les préoccupations internationales que suscite sa mise au point d'armes nucléaires, en appliquant pleinement, par exemple, l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN كما أننا نحث بقوة كوريا الشمالية على أن تبدد الشواغل الدولية إزاء استحداثها لﻷسلحة النووية وذلك، على سبيل المثال، بالتنفيذ الكامل لاتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous invitons les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires et à conclure des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN ونطلب إلى الدول التي ما زال خارج معاهدة عدم الانتشار أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة على اﻷسلحة النووية وأن تبرم اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    S'agissant de la mise en oeuvre de l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, elle est inévitablement liée à la mise en oeuvre du Cadre convenu entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis. UN وفيما يختص بتنفيذ اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنه أمر لا ينفصل عن تنفيذ إطار العمــل المتفــق عليــه بيــن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    Ce Gouvernement doit respecter ses obligations et engagements internationaux et revenir au Traité et à l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وشدد على ضرورة أن تحترم هذه الحكومة الالتزامات والتعهدات الدولية وأن تعود إلى حظيرة المعاهدة واتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Traité de Tlatelolco et accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique; UN :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Le Canada demande aussi à tous les autres États du Moyen-Orient de respecter intégralement leurs obligations aux termes du TNP et, à cet égard, exhorte tous ceux qui, parmi ces États, ne l'ont pas encore fait à signer et à appliquer pleinement des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN كما تحث كندا، في ذلك الصدد، كل دول المنطقة التي لم توقع على اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولم تنفذه، على القيام بذلك.
    Qui plus est, le TNP n'a aucun mécanisme de vérification ou de coercition, à l'exception de l'article III qui stipule que les États parties doivent signer des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وبالإضافة الى ذلك، ليس لمعاهدة عدم الانتشار آلية للتحقق او آلية للانفاذ باستثناء متطلب المادة الثالثة بأنه يجب على الأطراف ان توقع على اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), notamment le Protocole additionnel. UN كما أبرمنا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية.
    Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris les Protocoles additionnels. UN وقد أبرمنا أيضا اتفاقات للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية.
    Nous avons aussi conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), y compris un protocole additionnel. UN وأبرمنا اتفاقات للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك بروتوكول إضافي.
    iii) En 2003, conformément au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, les Émirats arabes unis ont conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique; UN ' 3` أبرمت دولة الإمارات العربية في عام 2003 وفقاً لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية اتفاقاً للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Par ailleurs, son pays est devenu partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1969 et a conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وعلاوة على ذلك، أصبح بلده طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1969، وأبرم اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris des protocoles additionnels. UN ووقّعنا كذلك اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تشمل البروتوكولات الإضافية.
    Nous avons conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, notamment sur ses protocoles additionnels. UN وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد