Nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), y compris s'agissant des protocoles additionnels. | UN | كما أبرمنا اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البرتوكولات الإضافية. |
Tout le monde sait que Cuba, n'étant pas partie au Traité, n'est nullement tenu de négocier des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ومن المعروف للجميع أنه مادامت كوبا ليست دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فلا يقع على عاتقها الالتزام بالتفاوض في شأن اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie nucléaire, notamment le protocole additionnel y relatif. | UN | كما أننا أبرمنا اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي ذو الصلة. |
En signe de notre ferme attachement au Traité, nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وقد أبرمنا أيضا، للتدليل على إيماننا الراسخ بالمعاهدة، اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
De plus, nous avons conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris ses Protocoles additionnels. | UN | كما أننا أبرمنا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية. |
Il doit en outre doit avoir conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وعلاوة على ذلك، يشترط أن يكون البلد المتلقي طرفا في اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Elle a signé un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique ainsi que le protocole additionnel à cet accord. | UN | وقد عقدت اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقامت بتوقيع البروتوكول الإضافي الملحق به. |
Nous exhortons aussi fermement la Corée du Nord à dissiper les préoccupations internationales que suscite sa mise au point d'armes nucléaires, en appliquant pleinement, par exemple, l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | كما أننا نحث بقوة كوريا الشمالية على أن تبدد الشواغل الدولية إزاء استحداثها لﻷسلحة النووية وذلك، على سبيل المثال، بالتنفيذ الكامل لاتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous invitons les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires et à conclure des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | ونطلب إلى الدول التي ما زال خارج معاهدة عدم الانتشار أن تنضم إليها بوصفها دولا غير حائزة على اﻷسلحة النووية وأن تبرم اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
S'agissant de la mise en oeuvre de l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, elle est inévitablement liée à la mise en oeuvre du Cadre convenu entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis. | UN | وفيما يختص بتنفيذ اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنه أمر لا ينفصل عن تنفيذ إطار العمــل المتفــق عليــه بيــن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
Ce Gouvernement doit respecter ses obligations et engagements internationaux et revenir au Traité et à l'accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وشدد على ضرورة أن تحترم هذه الحكومة الالتزامات والتعهدات الدولية وأن تعود إلى حظيرة المعاهدة واتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
:: Traité de Tlatelolco et accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique; | UN | :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Canada demande aussi à tous les autres États du Moyen-Orient de respecter intégralement leurs obligations aux termes du TNP et, à cet égard, exhorte tous ceux qui, parmi ces États, ne l'ont pas encore fait à signer et à appliquer pleinement des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | كما تحث كندا، في ذلك الصدد، كل دول المنطقة التي لم توقع على اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولم تنفذه، على القيام بذلك. |
Qui plus est, le TNP n'a aucun mécanisme de vérification ou de coercition, à l'exception de l'article III qui stipule que les États parties doivent signer des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وبالإضافة الى ذلك، ليس لمعاهدة عدم الانتشار آلية للتحقق او آلية للانفاذ باستثناء متطلب المادة الثالثة بأنه يجب على الأطراف ان توقع على اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons également conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), notamment le Protocole additionnel. | UN | كما أبرمنا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية. |
Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris les Protocoles additionnels. | UN | وقد أبرمنا أيضا اتفاقات للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية. |
Nous avons aussi conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), y compris un protocole additionnel. | UN | وأبرمنا اتفاقات للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك بروتوكول إضافي. |
iii) En 2003, conformément au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, les Émirats arabes unis ont conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique; | UN | ' 3` أبرمت دولة الإمارات العربية في عام 2003 وفقاً لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية اتفاقاً للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Par ailleurs, son pays est devenu partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1969 et a conclu un accord de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح بلده طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1969، وأبرم اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nous avons également conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, y compris des protocoles additionnels. | UN | ووقّعنا كذلك اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تشمل البروتوكولات الإضافية. |
Nous avons conclu des accords de garanties avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, notamment sur ses protocoles additionnels. | UN | وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية. |