ويكيبيديا

    "garder la situation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إبقاء الحالة
        
    • إبقاء حالة
        
    • يبقي الحالة
        
    iii) Garder la situation à l'étude et nommer un expert indépendant; UN `3 ' إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل؛
    iii) Garder la situation à l'étude et nommer un expert indépendant; UN `3` إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل؛
    Le Comité a décidé de Garder la situation au Rwanda inscrite à son ordre du jour, au titre des mesures d'alerte rapide et des procédures d'urgence. UN وقررت إبقاء الحالة في رواندا على جدول أعمالها في إطار تدابيرها للانذار المبكر وإجراءاتها العاجلة.
    Le Conseil exprime son intention de Garder la situation à l'étude. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه إبقاء الحالة قيد الاستعراض.
    26. Décide de Garder la situation des droits de l’homme au Rwanda à l’étude lors de sa cinquante-cinquième session, compte tenu des données supplémentaires qui lui seront fournies par la Commission des droits de l’homme et le Conseil économique et social. UN ٢٦ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الخامسة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a invité le Secrétaire général à Garder la situation à l'étude et à lui rendre compte de la façon la plus appropriée. UN ودعت الجمعية العامة اﻷمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض الدائم وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في أنسب شكل.
    Ils ont souligné qu'ils comptaient Garder la situation à l'étude. UN وأكدوا عزمهم على إبقاء الحالة قيد الاستعراض.
    De Garder la situation à l'examen et de demander à l'État concerné de fournir un complément d'information dans un délai raisonnable; ou UN :: إبقاء الحالة قيد الاستعراض والطلب من الدولة المعنية تقديم مزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛
    ii) Garder la situation à l'étude en tenant compte de tous autres renseignements qui pourraient être reçus du gouvernement concerné et de toutes nouvelles informations qui pourraient parvenir à la Commission au titre de la procédure 1503; UN `2 ' إبقاء الحالة قيد الاستعراض في ضوء أي معلومات إضافية ترد من الحكومة المعنية وأي معلومات إضافية تتلقاها اللجنة بموجب الإجراء 1503؛
    ii) Garder la situation à l'étude en tenant compte de tous autres renseignements qui pourraient être reçus du gouvernement concerné et de toutes nouvelles informations qui pourraient parvenir à la Commission au titre de la procédure 1503; UN `2` إبقاء الحالة قيد الاستعراض في ضوء أي معلومات إضافية وردت من الحكومة المعنية وأي معلومات إضافية قد تتلقاها اللجنة بموجب الإجراء 1503؛
    De Garder la situation à l'examen et de charger un expert indépendant et hautement qualifié d'en assurer le suivi et de faire rapport au Conseil des droits de l'homme; ou UN :: إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل ومؤهل تأهيلاً عالياً لرصد الحالة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Le Conseil déclare qu'il compte Garder la situation en Guinée-Bissau régulièrement à l'étude et coordonner son action avec celle de tous les protagonistes qui participent au processus de consolidation de la paix après le conflit. > > UN " ويعرب المجلس عن عزمه على إبقاء الحالة في غينيا - بيساو قيد النظر بشكل منتظم، وعلى التنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في عملية بناء السلام في فترة ما بعد الصراع " .
    Le Conseil des droits de l'homme a décidé de Garder la situation à l'examen. > > . UN وقرر المجلس إبقاء الحالة قيد الاستعراض " .
    b) Garder la situation à l'examen et demander à l'État intéressé de faire parvenir un complément d'information dans un délai raisonnable; UN (ب) إبقاء الحالة قيد الاستعراض والطلب من الدولة المعنية تقديم مزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛
    c) Garder la situation à l'examen et charger un expert indépendant et hautement qualifié de la suivre et de faire rapport au Conseil; UN (ج) إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل ومؤهل تأهيلاً عالياً لرصد الحالة وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس؛
    b) Garder la situation à l'examen et demander à l'État intéressé de faire parvenir un complément d'information dans un délai raisonnable; UN (ب) إبقاء الحالة قيد الاستعراض والطلب من الدولة المعنية تقديم مزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛
    c) Garder la situation à l'examen et charger un expert indépendant et hautement qualifié de la suivre et de faire rapport au Conseil; UN (ج) إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل ومؤهل تأهيلاً عالياً لرصد الحالة وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس؛
    b) Garder la situation à l'examen et demander à l'État intéressé de faire parvenir un complément d'information dans un délai raisonnable; UN (ب) إبقاء الحالة قيد الاستعراض والطلب من الدولة المعنية تقديم مزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛
    c) Garder la situation à l'examen et charger un expert indépendant et hautement qualifié de la suivre et de faire rapport au Conseil; UN (ج) إبقاء الحالة قيد الاستعراض وتعيين خبير مستقل ومؤهل تأهيلاً عالياً لرصد الحالة وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس؛
    17. Décide de Garder la situation des droits de l’homme au Rwanda à l’étude lors de sa cinquante-quatrième session, compte tenu des éléments additionnels fournis par la Commission des droits de l’homme et le Conseil économique et social.» UN " ١٧ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    18. Décide de Garder la situation des droits de l’homme au Rwanda à l’étude lors de sa cinquante-quatrième session, compte tenu des éléments additionnels fournis par la Commission des droits de l’homme et le Conseil économique et social. UN ١٨ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De Garder la situation à l'étude et de demander à l'État intéressé de fournir des informations supplémentaires dans un délai raisonnable; UN - أن يبقي الحالة قيد الاستعراض وأن يطلب إلى الدولة المعنية تقديم المزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد