ويكيبيديا

    "garderai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سأبقي
        
    • سأحتفظ
        
    • أبقي
        
    • أحتفظ
        
    • أبقيها
        
    • سأراقب
        
    • سأُبقي
        
    • سأبقيكِ
        
    • سأبقيها
        
    • سأحفظ
        
    • سأكتم
        
    Je garderai ça en tête quand j'aurai Christy et les filles dans la voiture. Open Subtitles سأبقي هذا في بالي بوجود كريستي و الأولاد معي في السيارة
    Il est un peu à cran, mais je garderai un oeil sur lui. Open Subtitles نعم, انه يبدو منفعلاً قليلاً, و لكني سأبقي عيني عليه. سيكون بخير.
    Je garderai cette photo prêt de mon cœur pour toujours. Open Subtitles سأحتفظ بهذه الصورة قريبة من قلبي إلى الأبد
    Je vous garderai deux compagnie ce temps autour. Open Subtitles سأحتفظ بكم انتم الاثنين مجتمعين هذه المرة
    Garde le bébé en vie, et je la garderai en vie. Open Subtitles فقط أبقي الطفل حي وأنا سأبقيها على قيد الحياة
    Il savait que je chérirais toujours les vidéos de nous deux avec Hannah, que je les garderai toujours avec moi. Open Subtitles كان يعلم بأني دائما أعتز بالفيديو المصور لنا مع هانا و الذي دائماً أحتفظ به معي
    Je t'aime et je la garderai éloignée et je vais t'aider. Open Subtitles أنا أحبك وأستطيع أن أبقيها بعيدا وأحضر لكِ المساعدة
    Je garderai un œil sur elle, mais elle ne me dit rien. Open Subtitles سأبقي عيني عليها، لكنها لا تقول لي القرفصاء.
    Bien, je garderai un oeil dehors... elle est là. elle est juste... elle est juste là. Open Subtitles حسناً، سأبقي عيني عليها ها هي ذا. إنها هنا
    Je garderai une radio à sens unique à utiliser en situation d'urgence. Open Subtitles سأبقي الراديو في اتجاه واحد لاستخدامه في الحالات السيئة
    Quand nous aurons une maison, je garderai une photo de nous. Open Subtitles عندما نحصل على منزل مجددا، سأحتفظ بصورة لنا
    tu ferais mieux de ne rien dire, Soto sinon je vais te botter le cul dans la vraie vie wow, wow, wow doucement, joue à ton jeu, je garderai ton secret Open Subtitles من الافضل ان تبقي هذا فيما بيننا و إلا سأركل مؤخرتك في الحياة الواقعية رويدك. إلتهي باللعبة سأحتفظ بسرك
    Dans tous les cas, je garderai le 1 er versement. Open Subtitles وفى كلتا الحالتين سأحتفظ بالمبلغ المدفوع مقدماً
    Je garderai évidemment la situation constamment à l'étude et consulterai de nouveau le Conseil au cas où il s'avérerait nécessaire et possible de procéder à un déploiement supplémentaire. UN وسوف أبقي الحالة، بالطبع، قيد الاستعراض المستمر، وسأرجع إلى المجلس إذا طلب وزع إضافي وثبت أن ذلك الوزع سيكون مجديا.
    Je continuerai d'envoyer ces chèques, et je garderai Laura dans ma vie. Open Subtitles سوف أستمر بتحرير تلك الشيكات و سوف أبقي لورا في حياتي
    Fais preuve de sérieux, va consulter, et je te garderai! Open Subtitles أظهري لي جدّيتك بهذا الشّأن حسّني من حالتك و سوف أبقي عليك
    Je ne garderai pas tout, loulou. La plupart des objets iront au musée. Open Subtitles لن أحتفظ به كله, ستذهب معظم تلك التحف الفنية للمتاحف
    Je la garderai pour toujours. Open Subtitles سوف أحتفظ بها دائماً.
    Pourquoi est-ce que je ne la garderai pas, jusqu'à ce que... tu sais, le bon moment arrive. Open Subtitles دعيني أخبرك ، لما لا ..... أحتفظ بالخاتم حتى تأتي اللحظة الحقيقية
    Je garderai mes derniers mots pour moi. Open Subtitles مهما كانت الكلمات الأخيرة لدي سوف أبقيها لنفسي
    Très bien, je garderai ton oeuf mais je suis trop jeune pour être grand-père. Open Subtitles بالتأكيد. أنا سأراقب طفل بيضك الصغير لَكني أريدك أن تعرفِ إني صغير جداً لأكون جد
    clairement se sont les médocs qui parlent je garderai mes oreilles ouvertes . Open Subtitles من الواضح أنّني أتحدّث كالميدز الميدز: فرقة موسيقية إنكليزية سأُبقي أذناي مفتوحتين بشأن العمل
    Le diable sait que, je garderai le tien en moi. Open Subtitles إبقني في قلبك يافتاة، الشيطان يعلم، أني سأبقيكِ في قلبي
    Quand ça sera fini, je garderai sa tête, pour sûr. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ، أنا بالتأكيد سأحفظ رأسها
    Je garderai ton secret. Open Subtitles .أنا سأكتم سركِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد