ويكيبيديا

    "gardes-côtes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السواحل
        
    • الشرطة البحرية
        
    • خفر سواحل
        
    • بحرس
        
    • بخفر
        
    • حرس سواحل
        
    • والشرطة البحرية
        
    • وخفر
        
    • من خفر
        
    • لخفر سواحل
        
    :: Donner la priorité à la formation des gardes-côtes pour renforcer la lutte contre la piraterie et sécuriser la région; UN :: إعطاء الأولوية لتدريب خفر السواحل من أجل تعزيز جهود مكافحة القرصنة وتحسين الأمن في المنطقة؛
    On trouve également à Saint-Thomas des centres permanents de recrutement des forces armées et un détachement des gardes-côtes des États-Unis. UN وثمة مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابعين للولايات المتحدة في جزيرة سان توماس.
    En outre, le Service des gardes-côtes de la police a une présence très visible dans les eaux territoriales de Singapour, où ses patrouilles sont constantes. UN وعلاوة على ذلك، فإن لشرطة خفر السواحل حضورا جدّ محسوس بما تقوم به من دوريات مكثفة حوالي المياه الإقليمية السنغافورية.
    Chiffre inférieur aux prévisions à cause de la faiblesse des capacités opérationnelles des gardes-côtes d'Haïti, du peu d'intérêt qu'ils manifestent dans la conduite de leurs propres patrouilles et de patrouilles conjointes avec les unités de police constituées UN يعزى انخفاض الناتج إلى نقص القدرات العملية لدى الشرطة البحرية الهايتية وقلة اهتمامها بإجراء دورياتها الخاصة بها أو دوريات مشتركة مع أفراد شرطة الأممالمتحدة
    Les vols canadiens sont étroitement coordonnés avec ceux des gardes-côtes américains ainsi qu'avec les patrouilles des coutres. UN وتنسق التحليقات الكندية مع تحليقات خفر سواحل الولايات المتحدة ودوريات الزوارق المسلحة تنسيقا وثيقا.
    La capitainerie les gardes-côtes et la marine ont été alertés sur la position de ce vaisseau Open Subtitles ،لقد أطلع مسؤولو المرفأ و خفر السواحل و البحرية . على هذا الموقع
    Les gardes-côtes font des recherches et les secours sont là-bas. Open Subtitles خفر السواحل يقوم بالبحث و فرق الأنقاذ هناك
    Hannah Wells, ici la station 142 des gardes-côtes de l'Indian River. Open Subtitles هانا ويلز معك خفر السواحل المحطة 142، النهر الهندي
    Les gardes-côtes ont trouvé un manifeste à bord de l'épave. Open Subtitles وجد خفر السواحل بيان حمولة السفينة الصينية الغارقة.
    Les gardes-côtes surveillent les activités de pêche hauturière dans l'esprit de la résolution 46/215. UN " ويرصد خفر السواحل أنشطة صيد اﻷسماك في أعالي البحار دعما للقرار ٤٦/٢١٥.
    Le renforcement des capacités et des compétences des policiers et des gardes-côtes seychellois a constitué une priorité. UN وتمثلت إحدى الأولويات في تطوير قدرات ومهارات الشرطة وحرس السواحل في سيشيل.
    Le Président a demandé un renforcement de l'assistance humanitaire, de même qu'un soutien pour lutter contre la piraterie, grâce à la formation des forces de sécurité et des gardes-côtes. UN ودعا الرئيس إلى مزيد من المعونات الإنسانية والدعم لمواجهة القرصنة عن طريق تطوير قواتها الأمنية وتدريب حرس السواحل.
    Le Gouvernement libérien entame la formation des gardes-côtes. UN شروع حكومة ليبريا في تدريب أفراد خفر السواحل
    Des discussions sont en cours en vue de mettre en place un service de gardes-côtes en mesure de répondre à la situation. UN ولا تزال المناقشات جارية بهدف تحديد ما يلزم أن يضطلع به خفر السواحل من وظائف.
    Il y a également, à Saint-Thomas, des centres permanents de recrutement et une station de gardes-côtes. UN وثمـة مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابعة للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    Il y a également, à Saint-Thomas, des centres permanents de recrutement et une station de gardes-côtes. UN وتوجد مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابع للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    Le rôle des gardes-côtes est de surveiller les régions les plus méridionales. UN ويضطلع خفـر السواحل بمهمة القيام بالمراقبة البحرية في جميع المناطق الواقعة في أقصـى الجنوب.
    Chiffre inférieur aux prévisions compte tenu du déploiement de patrouilles côtières à partir de 5 ports au lieu de 8 en raison de l'insuffisance des installations disponibles, du manque de coopération des gardes-côtes d'Haïti et de l'insuffisance de leurs moyens qui ne lui permettent pas de participer à des patrouilles côtières UN يعزى انخفاض الناتج إلى نشر الدوريات الساحلية المنطلقة من خمسة موانئ بدلا من ثمانية من جراء نقص المرافق المتاحة، وكذلك من جراء غياب التعاون مع الشرطة البحرية الهايتية وعدم قدرتها على المشاركة في الدوريات الساحلية
    Les gardes-côtes opèrent à partir de Bossasso et le Groupe de contrôle estime qu'ils disposent au maximum de huit navires de mer armés. UN ويعمل خفر سواحل بونتلاند من بوساسو، ويقدر فريق الرصد أن لديه ما يصل إلى ثمانية قوارب مسلحة يمكنها الإبحار في المحيطات.
    Mettons la bombe dans le sac... puis sur le bateau et appelons les gardes-côtes. Open Subtitles لنحضر تلك القنبلة في الحقيبة و ضعها على القارب و اتصل بحرس السواحل
    :: Loi de 1973 relative aux gardes-côtes pakistanais UN :: قانون عام 1973 المتعلق بخفر السواحل الباكستانيين
    Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois. UN وقد ألقى حرس سواحل الولايات المتحدة القبض على 3 من تلك السفن.
    Le Gouvernement a annoncé un programme de lutte contre la criminalité maritime, comprenant notamment le déploiement de formateurs de gardes-côtes et de membres de la police maritime. UN وأعلنت الحكومة عن برنامج لمكافحة الجريمة البحرية يشمل نشر مدربي خفر السواحل والشرطة البحرية.
    Cours à l'intention des garde-frontières, de la police et des gardes-côtes UN دورة دراسية لحرس الحدود والشرطة وخفر السواحل
    Les gars, vous êtes déjà dans la bonne direction, et vous êtes plus proches que les gardes-côtes. Open Subtitles حسناً يا رفاق، إنّكما مُتوجّهان في الإتجاه الصحيح بالفعل، وأنتما أقرب إليهما من خفر السواحل.
    En outre, les coutres des gardes-côtes ont patrouillé pendant 66 jours la zone du Pacifique Nord qui s'étend d'Hawaii à l'Alaska. UN وباﻹضافة إلى هذا الجهد، قضت الزوارق المسلحة لخفر سواحل الولايات المتحدة ٦٦ يوما وهي تجوب المنطقة الشاسعة بشمال المحيط الهادئ الواقعة بين هاواي وألاسكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد