ويكيبيديا

    "gaz de pétrole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغاز النفطي
        
    • غاز البترول
        
    • غاز النفط
        
    • لغاز البترول
        
    • لغاز النفط
        
    • للغاز النفطي
        
    • غاز البروبين
        
    Ce chiffre supérieur aux prévisions résulte du remplacement des appareils de cuisson au gaz de pétrole liquéfié par des appareils fonctionnant au diesel et à l'électricité. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى التحول من استخدام الغاز النفطي المسيل إلى أجهزة الطبخ الكهربائية
    Il est préférable d'éviter d'imposer des taxes sur le gaz de pétrole liquéfié et sur l'électricité si celles-ci ont pour effet de dissuader les utilisateurs plus nantis d'abandonner le bois de chauffe. UN وينبغي تجنب فرض الضرائب على الغاز النفطي المسال والكهرباء إذا كانت تعوق المستخدمين الأكثر ثراء عن التحول عن الحطب.
    Dans le cas de l'enquête sur le gaz de pétrole liquéfié en République de Corée, il a été tenu compte de la taille du marché et de la population. UN وقد أخذت جمهورية كوريا في الاعتبار حجم السوق وعدد السكان المتضرِّرين خلال تحقيقها في موضوع كارتل غاز البترول المسيَّل.
    La Commission du contrôle des pratiques commerciales a découvert sur le marché du gaz de pétrole liquéfié dans le comté de Yunlin un cartel qui avait pour but de manipuler les prix. UN 16- اكتشفت لجنة التجارة العادلة في الصين كارتل تسعير تواطئي في سوق غاز البترول المسيَّل في إقليم يونلين.
    Les pouvoirs publics ont cherché à trouver des solutions moins polluantes, et il a été établi que le gaz de pétrole liquéfié (GPL) constitue un produit propre et pratique pour remplacer le gazole. UN وتبحث الحكومة عن بدائل نظيفة لهذه السيارات. وقد اختير غاز النفط السائل كبديل نظيف وعملي لوقود محركات الديزل.
    La Guinée a indiqué que l'introduction de gaz de pétrole liquéfié coûterait 100 millions de dollars; UN ذكرت غينيا إن استخدام الغاز النفطي المسيل سيكلفها 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Le pétrole est utilisé pour le transport et le carburant diesel pour l’alimentation de petits groupes électrogènes et le transport, tandis que le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le pétrole lampant servent souvent au chauffage et à la cuisson. UN ويستخدم البترول للنقل وزيت الديزل ﻹنتاج الكهرباء باستخدام مولدات كهربائية صغيرة، وكذلك للنقل، في حين أن الغاز النفطي المسيّل والكيروسين كثيرا ما يستخدمان في التدفئة والطهي.
    La première affaire d'entente impliquant des négociants de gaz de pétrole liquéfié remonte à 2012. UN 66- ورُفعت في عام 2012 أول قضية تكتل احتكاري تورط فيها تجار الغاز النفطي المسيّل.
    a) Utilisation du gaz de pétrole liquéfié, du gaz naturel ou de biocarburants comme le biodiesel ou l'éthanol; UN (أ) استخدام الغاز النفطي المسيل أو الغاز الطبيعي أو الوقود الأحيائي، مثل الديزل الأحيائي أو الإيثانول؛
    Grâce à ces économies, les membres du ménage se voient moins contraints de migrer vers les villes pour gagner de l'argent en vue d'acheter des combustibles transformés, tels que le charbon et le gaz de pétrole liquéfié (GPL). UN وتسهم هذه الوفورات في تخفيض حاجة أفراد الأسرة للانتقال إلى المدينة لاكتساب المال اللازم لشراء الوقودات المجهزة مثل الفحم أو الغاز النفطي المسيِّل.
    Les familles pauvres consacrent une grande partie de leurs maigres revenus à l'achat de charbon, de bois, de déjection d'animaux et d'autres biomasses, ainsi que de gaz de pétrole liquéfié. UN فالأسر الفقيرة تنفق جزءاً كبيراً من مواردها الضئيلة على شراء الفحم والحطب والروث وغير ذلك من الكتلة الأحيائية، إلى جانب الغاز النفطي المسيل.
    Ainsi, le gazole est largement subventionné dans la région, sans avantage direct pour les pauvres, que le gaz de pétrole liquéfié ou le kérosène concernent davantage. UN فإعانات دعم وقود الديزل، مثلا، ولو أنه واسع الانتشار في المنطقة، لا تفيد الفقراء مباشرة كما تفيدهم مثلا إعانات دعم غاز البترول المسيل أو الكيروسين.
    40. Par suite de l'adoption de programmes de relance économique et d'ajustement structurel au cours de la dernière décennie, les subventions accordées pour certains produits, comme le gaz de pétrole liquéfié lié à la dégradation de l'environnement, avaient été supprimées. UN ٠٤- وقد حتمت برامج الانتعاش الاقتصادي والتكيف الهيكلي خلال العقد الماضي إلغاء اﻹعانات المالية لبعض المنتجات المرتبطة ارتباطا مؤكدا بتدهور البيئة، مثل غاز البترول المسال.
    La Guinée a indiqué que l'adoption du gaz de pétrole liquéfié (GPL) coûterait 99 500 000 dollars des ÉtatsUnis (soit l'équivalent de 199 milliards de francs guinéens). UN وذكرت غينيا أن استخدام غاز البترول المسيل سيكلف 000 500 99 دولار أمريكي (ما يعادل 199 من مليارات الفرنكات الغينية).
    La Commission coréenne du contrôle des pratiques commerciales (KFTC) a noté que les prix du gaz de pétrole liquéfié (GPL) étaient restés élevés même après janvier 2008, date à laquelle les prix internationaux s'étaient stabilisés, et a donc ouvert une enquête en avril 2008. UN 21- لاحظت لجنة التجارة العادلة بجمهورية كوريا أن أسعار غاز البترول المسيَّل ظلّت مرتفعةً حتى بعد كانون الثاني/يناير 2008 عندما استقرّت الأسعار الدولية، فباشرت تحقيقاً في نيسان/أبريل 2008.
    71. Le Forum encourage à développer sans danger l'industrie du gaz de pétrole liquéfié en mettant en commun les ressources de cette industrie dans le monde entier. UN ٧١ - ويعزز المحفل العالمي لغاز النفط المسيل استمرار التطوير اﻵمن لصناعة غاز النفط المسيل، وذلك بتوحيد موارد هذه الصناعة على الصعيد العالمي.
    :: Appuyer, grâce à des fonds publics, les programmes d'électrification rurale et la distribution à un coût abordable de gaz de pétrole liquéfié pour la cuisson des aliments dans les zones rurales et urbaines; UN :: دعم برامج تزويد المناطق الريفية بالكهرباء، مع توفير التمويل العام لها، والشروع في توزيع غاز النفط المسيل لاستخدامه في الطبخ في المناطق الريفية والحضرية؛
    Cependant des systèmes de distribution existent déjà pour certaines sources d'hydrogène, à savoir les systèmes de distribution du gaz naturel, de l'essence automobile, du carburant pour diesel et, dans une moindre mesure, du gaz de pétrole liquéfié et du méthanol. UN غير أن هناك بالفعل شبكات لتوزيع بعض مصادر الهيدروجين الممكنة، وهي شبكات توزيع الغاز الطبيعي والبنزين ووقود الديزل، وإلى حد أقل لتوزيع غاز النفط السائل والميثانول.
    La concordance est moins grande pour le gaz de pétrole liquéfié et les produits pétroliers raffinés devront faire l'objet d'une révision importante. UN ووجوه الاختلاف بالنسبة لغاز البترول الطبيعي هي أكثر حدةً، أما بالنسبة لتصنيف منتجات النفط المكررة، فيلزم إعادة النظر فيه بطريقة شاملة.
    La World LP Gas Association met en place des projets internationaux en vue de sensibiliser les décideurs aux avantages et qualités du gaz de pétrole liquéfié. UN تنفذ الرابطة العالمية للغاز النفطي المسيّل مشاريع عالمية مصممة بهدف تثقيف صانعي القرار بمنافع الغاز النفطي المسيّل وبيان ذلك لهم.
    Exemple 10. Conversion des véhicules du parc au gaz de pétrole liquéfié, à Queretaro (Mexique) UN الحالة رقم 10: تحويل أسطول من السيارات إلى استخدام غاز البروبين السائل، كيريتارو، المكسيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد