ويكيبيديا

    "gaz fluorés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغازات المفلورة
        
    • للغازات المفلورة
        
    • النتروجين
        
    • الغازات المعالجة بالفلور
        
    Une étude des émissions réelles de gaz fluorés est quasiment achevée. UN اكتملت تقريباً دراسة بشأن الانبعاثات الفعلية من الغازات المفلورة.
    Ainsi, le Japon a indiqué avoir entrepris des recherches sur les gaz fluorés et la mise au point de solutions de remplacement et la diffusion d'information et d'une éducation portant sur ces substances. UN فقد أشارت اليابان مثلاً إلى بحوث وتطويرات في مجال بدائل الغازات المفلورة وما يتصل بها من نشر للمعلومات والتثقيف.
    Réduire au minimum l'utilisation de gaz fluorés dans les produits, ainsi que leurs émissions UN تقليل استخدام وانبعاثات الغازات المفلورة في المنتجات إلى أدنى المستويات
    Les États membres de l'Union européenne ont opté individuellement pour 1990 ou 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés. UN أما بالنسبة للاتحاد الأوروبي، فقد اختارت فرادى الدول الأعضاء إما عام 1990 أو عام 1995 سنة أساس للغازات المفلورة.
    CO2, CH4, N2O gaz fluorés UN ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد ثنائي النتروجين
    Les gaz fluorés ont fait l'objet d'une plus grande attention dans les troisièmes communications nationales que dans les deuxièmes. UN وقد حظيت الغازات المفلورة بعناية في البلاغات الوطنية الثالثة أكبر منها في البلاغات الوطنية الثانية.
    La Communauté européenne envisage d'élaborer une directivecadre visant à réduire les émissions de gaz fluorés. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لوضع توجيه إطاري بشأن احتواء الغازات المفلورة.
    Il faudra aussi pousser plus avant la recherchedéveloppement sur les technologies nouvelles et les produits pouvant se substituer aux gaz fluorés. UN وتوجد حاجة أيضا إلى إجراء مزيد من البحوث والتطوير في مجالات التكنولوجيات الجديدة والخيارات والبدائل عن الغازات المفلورة.
    Cette constatation vaut pour tous les secteurs, mais elle intéresse tout particulièrement les gaz fluorés dans la mesure où les pays en sont aux tous premiers stades de l'élaboration des politiques dans ce domaine. UN وهذا كلام يصح على جميع القطاعات، ولكنه مهم أهمية قصوى بصدد الغازات المفلورة لأن البلدان لا تزال في المراحل المبكرة من مراحل وضع سياسات بشأن هذه الغازات.
    86. Les < < gaz fluorés > > désignent un groupe de substances comprenant les hydrofluorocarbures (HFC), les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre. UN 86- ويشير مصطلح `الغازات المفلورة` إلى مجموعة من المواد الكيميائية التي تشمل مركبات الهيدروفلوروكربون والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت.
    24. Les Parties ont soulevé plusieurs questions relatives à la prise en compte et à la notification des gaz fluorés, à savoir: UN 24- وقد أثارت الأطراف قضايا تتعلق بإدراج الغازات المفلورة والإبلاغ عنها. ومن هذه القضايا:
    Il est prévu que les Etats membres de l'Union européenne adoptent des politiques et mesures nationales conformes aux directives sur les gaz fluorés. UN 44 - وينتظر أن تعتمد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي سياسات وتدابير وطنية عملاً بتوجيهات الغازات المفلورة.
    Ainsi, étant donné le rôle croissant que jouent les gaz fluorés dans les procédés industriels, une plus grande attention est désormais accordée aux politiques visant à réduire leurs émissions. UN فتزايد دور الغازات المفلورة في العمليات الصناعية، على سبيل المثال، نتجت عنه عناية أكبر بالسياسات التي تستهدف هذه الغازات.
    190. Diverses mesures visent les utilisations de gaz fluorés dans leur ensemble. UN 190- واستهدفت تشكيلة من التدابير استخدامات الغازات المفلورة كمجموعة.
    Enfin, il a annoncé que le Groupe avait proposé que certaines techniques de destruction des gaz fluorés soient de nouveau examinées dans un proche avenir. Il a ensuite demandé aux représentants de prendre la parole pour formuler leurs observations. UN وفي الختام، اقترح الفريق بأن يتم ثانية استعراض مجموعة من التكنولوجيات المتصلة بتدمير الغازات المفلورة في المستقبل القريب، وفتح باب المناقشة في الاجتماع للإدلاء بالتعليقات.
    En vertu du paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, toute Partie visée à l'annexe I de la Convention peut choisir 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés aux fins du calcul de la quantité qui lui est attribuée. UN ويجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بموجب الفقرة 8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أن يستخدم سنة 1995 كسنة أساس له بالنسبة إلى الغازات المفلورة لأغراض حساب الكمية المسندة له.
    29. Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments. UN 29- النهج الذي يتكرر استخدامه أكثر من سواه في تناول مسألة الغازات المفلورة يشمل أدوات طوعية وتنظيمية وضريبية منفردة ومجتمعة.
    La mise en œuvre de contrôles plus rigoureux de la consommation de HCFC a nécessité l'adoption des alternatives disponibles, dont l'utilisation d'hydrocarbures perfluorés et d'hydrofluorocarbures, deux groupes de gaz fluorés qui sont couverts par la Convention et également inclus dans le Protocole de Kyoto. UN وقد استلزم تنفيذ الضوابط المعجلة على مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون اعتماد البدائل المتاحة، بما في ذلك الهيدروكربون المشبع بالفلور ومركبات الهيدروفلوروكربون، وهما مجموعتان من الغازات المفلورة المشمولة بالاتفاقية الإطارية وكذلك ببروتوكول كيوتو.
    d) La nécessité de continuer à communiquer des données sur les émissions potentielles de gaz fluorés. UN (د) ضرورة الاستمرار في الإبلاغ عن الانبعاثات المحتملة للغازات المفلورة.
    En vertu du paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, toute Partie visée à l'annexe I de la Convention peut choisir 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés aux fins du calcul de la quantité qui lui est attribuée conformément aux paragraphes 7 et 8 du même article. UN 14- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بموجب الفقرة 8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أن يستخدم سنة 1995 كسنة أساس له بالنسبة للغازات المفلورة لأغراض حساب الكمية المسندة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.
    CO2, CH4, N2O gaz fluorés UN ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد ثنائي النتروجين
    51. Comme la quantité de gaz fluorés était en augmentation dans les émissions provenant de l'industrie, les politiques et mesures visant à réduire ces gaz se sont multipliées. UN 51- وازداد حجم الغازات المعالجة بالفلور في انبعاثات قطاع الصناعة، مما أدى إلى زيادة السياسات والتدابير التي تستهدف هذه الغازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد