Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
La prochaine réunion générale entre l'Organisation de la Conférence islamique et l'Organisation des Nations Unies est prévue à Genève, au début de l'année prochaine. | UN | ومن المتوقع أن يعقد الاجتماع العام التالي بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة في جنيف في بداية السنة المقبلة. |
Depuis sa création en 1950, il a pour pratique de se réunir à Genève au printemps et au Siège en automne. | UN | ولقد درجت المحكمة، منذ إنشائها في عام ١٩٥٠، على الانعقاد في جنيف في الربيع، وفي المقر في الخريف. |
Le siège du Bureau du Représentant spécial conjoint sera transféré de Genève au Caire et un bureau sera établi à Damas. | UN | ويُشار إلى أن مكتب الممثل الخاص المشترك سوف ينقل مقره من جنيف إلى القاهرة. وينشئ مكتباً في دمشق. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme continueront de relever du Coordonnateur, mais seront transférées de Genève au Siège. | UN | ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج تحت مسؤولية المنسق وسيتم نقلها من جنيف إلى المقر. |
Pour faire diffuser la déclaration de Genève au niveau universel, la Suisse, pays hôte et assumant la présidence de la Conférence, a pris l'initiative de la faire publier en tant que document officiel de l'ONU. | UN | ولنشر إعلان جنيف على المستوى العالمي فإن سويسرا، وهي البلد المضيف للمؤتمر ورئيسة المؤتمر، قد بادرت بتعميم اﻹعلان كوثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
Il est prévu de la réunir à Genève au début de 1995. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع المائدة المستديرة في جنيف في مطلع عام ١٩٩٥. |
117. Les modalités de la visite en Chine avaient été discutées avec des représentants chinois à Genève au Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies ainsi qu'à Tunis. | UN | وجرت مناقشة ترتيبات زيارة المقرر الخاص إلى الصين مع الممثلين الصينيين في جنيف في مركز حقوق اﻹنسان، وفي تونس. |
Les réunions ont lieu à Genève, au secrétariat de la CNUCED. | UN | وتعقد الاجتماعات في جنيف في أمانة الأونكتاد. |
Nous attendons avec intérêt la matérialisation de cette idée lorsque la Conférence du désarmement se réunira à Genève au début de l'année prochaine. | UN | ونتطلع إلى إنشاء هذه اللجنة في نهاية المطاف عندما يجتمع مؤتمر نزع السلاح في جنيف في وقت مبكر من العام القادم. |
Les réunions ont lieu à Genève, au secrétariat de la CNUCED. | UN | وتعقد الاجتماعات في جنيف في أمانة الأونكتاد. |
La première session d'organisation du comité pourrait être convoquée à New York ou à Genève au plus tard à l'automne 2000. | UN | ويمكن أن تعقد هذه اللجنة أول اجتماع تنظيمي إما في نيويورك أو في جنيف في موعد لا يتجاوز خريف عام ٢٠٠٠. |
Chaque année, une commémoration est organisée à Genève au BIT. | UN | ويُنظم كل سنة احتفال في جنيف في مقر مكتب العمل الدولي. |
Un projet de plan d’action, visant à établir des services communs à tous les organismes ayant leur siège à Genève au cours des 10 prochaines années a déjà été mis au point. | UN | وقد اقترحت بالفعل خطة عمل تهدف إلى إنشاء خدمات مشتركة فيما بين جميع الوكالات في جنيف في غضون السنوات العشر المقبلة. |
A cet égard, le HCR est invité à un séminaire sur la gestion des tensions et de la sécurité du personnel, qui se tiendra à Genève, au début de 1998. | UN | وهنا تلقت المفوضية دعوة لحضور ندوة عن إجهاد الموظفين وأمنهم سوف تنعقد في جنيف في بداية عام ٨٩٩١. |
J'espère sincèrement que ces consultations, qui auront lieu à Genève au cours des prochains mois, auront les résultats voulus. | UN | ويحدوني صادق اﻷمل في أن تتمخض هذه المشاورات المقرر عقدها في جنيف في اﻷشهر المقبلة عن النتائج المنشودة. |
Rappelant que les participants à la septième Conférence d'examen ont décidé que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
i) Déplacements de 6 personnes hautement qualifiées qui se rendront de leur pays d'origine à Genève pour une période de 2 semaines et de Genève au Soudan pour une période de 6 jours; | UN | ' 1` سفر خمسة أشخاص مؤهلين تأهيلا عاليا من بلد المنشأ إلى جنيف لمدة أسبوعين ومن جنيف إلى السودان لمدة ستة أيام؛ |
Examine les interfaces du système d'états de paie, en particulier celles affectées par le transfert à la fin de 2003 de la responsabilité des états de paie de l'Office des Nations Unies à Genève au HCR. Étude comparative de la fonction d'administration de secteur géographique | UN | استعراض الوصلات البينية لنظام كشوف المرتبات، مع التركيز على الموظفين الذين تأثروا بنقل مسؤولية شؤون هذا النظام من عهدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عهدة المفوضية في نهاية عام 2003. |
ii) Déplacements du Rapporteur spécial qui se rendra de Genève au Soudan pour une période de 6 jours et effectuera 2 voyages aller retour à destination de Genève d'une durée de 7 jours chacun, plus 3 jours pour présenter le rapport au Conseil des droits de l'homme; | UN | ' 2` سفر المقرر الخاص من جنيف إلى السودان لمدة 6 أيام، وإلى جنيف في رحلتين ذهابا وإيابا مدة كل منهما 7 أيام، و 3 أيام من أجل تقديم التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
Comme l'essentiel du travail se fera à Genève, un agent des services généraux expérimenté sera transféré de New York à Genève pendant quatre mois au plus pour former le personnel de Genève au calcul des prestations de retraite. | UN | وبما أنه سيجري إنجاز معظم العمل في جنيف، فسيتم إرسال موظف أقدم من موظفي فئة الخدمات العامة من نيويورك الى جنيف لفترة تصل الى أربعة أشهر لتدريب موظفي جنيف على إجراءات حساب المستحقات التقاعدية. |
Le système devrait être élargi à la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique, la Commission économique pour l'Europe et l'Office des Nations Unies à Genève au second semestre 2002. | UN | ومن المقرر أن يتم التنفيذ في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادىء واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف بحلول النصف الثاني من عام 2002. |
a) Transfert d'un poste P-4 du Service administratif de Genève au Service de la coordination des secours du Bureau de Genève, afin de renforcer les activités relevant du sous-programme 4; | UN | )أ( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من الوحدة اﻹدارية لجنيف إلى فرع تنسيق عمليات اﻹغاثة في مكتب جنيف لتعزيز اﻷنشطة المندرجة تحت البرنامج الفرعي ٤؛ |