Les services d'information de Genève et de Vienne, qui desservent les offices des Nations Unies situés dans ces deux villes, ne seront pas touchés. | UN | ولن تتأثر بذلك دائرتا الإعلام في جنيف وفيينا اللتان تقدمان الخدمة إلى مكاتب المقر في هاتين المدينتين. |
La proposition ne vise pas les services d'information de Genève et de Vienne, qui jouent un rôle important dans les activités des Offices de l'ONU dans ces deux villes. | UN | ولا يشمل الاقتراح دائرتي الإعلام في جنيف وفيينا لأنهما تؤديان وظائف أساسية لوجود الأمم المتحدة الكبير في المدينتين. |
C’est pourquoi les ressources de conférence de Genève et de Vienne restent budgétisées à ce chapitre. | UN | وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب. |
C’est pourquoi les ressources de conférence de Genève et de Vienne restent budgétisées à ce chapitre. | UN | وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب. |
Activités de formation à l’intention des diplomates de Genève et de Vienne | UN | أنشطة التدريب للمجتمع الدبلوماسي في كل من جنيف وفيينا |
68. Un exemple encourageant est celui de la passation de marchés dans les offices de Genève et de Vienne. | UN | ٦٨ - وأردف يقول إن أحد اﻷمثلة المشجعة هو حالة المشتريات في مكتبي جنيف وفيينا. |
7. On n'a donc considéré ici que le Siège de l'ONU à New York, les Offices de Genève et de Vienne et les sièges des commissions économiques régionales. | UN | ٧ - ولذلك تتناول الدراسة الحالية اﻷمم المتحدة، مقرها ومكاتبها في جنيف وفيينا ومقار اللجان الاقتصادية اﻹقليمية. |
Le titulaire du poste P-3 sera chargé de superviser les activités de commercialisation pour les marchés relevant des bureaux de Genève et de Vienne. | UN | وسوف تستخدم وظيفة ف - ٣ للمهام المتصلة بالاشراف على أنشطة التسويق بالنسبة إلى اﻷسواق التي يخدمها مكتبا جنيف وفيينا. |
Il a constaté que si les services de bibliothèque de New York relèvent du chapitre 26 du budget-programme, Information, ceux de Genève et de Vienne relèvent du chapitre 2. | UN | ولاحظت أنه في حين أن خدمات المكتبة في نيويورك هي جزء من الباب 26، الإعلام من الميزانية البرنامجية، فإن خدمات المكتبة في جنيف وفيينا هي جزء من الباب 2. |
Ce chiffre ne comprend pas les postes alloués aux services d'information de Genève et de Vienne et aux antennes d'information des Bureaux des Nations Unies. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوظائف المتوفرة لدى دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا ولدى مكونات الإعلام في مكاتب الأمم المتحدة. |
62. Les services de conférence de Genève et de Vienne relèvent également du Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence. | UN | ٦٢ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
En conséquence, les services administratifs de Nairobi sont principalement financés au moyen de fonds extrabudgétaires, contrairement aux services administratifs de Genève et de Vienne, dont le coût est imputé au budget ordinaire. | UN | ولذلك فإن العنصر الرئيسي لتمويل إدارة نيروبي هو مصدر خارج عن الميزانية، على عكس اﻹدارة في جنيف وفيينا التي تمول أساسا من الميزانية العادية. |
62. Les services de conférence de Genève et de Vienne relèvent également du Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence. | UN | ٢٦ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
En conséquence, les services administratifs de Nairobi sont principalement financés au moyen de fonds extrabudgétaires, contrairement aux services administratifs de Genève et de Vienne, dont le coût est imputé au budget ordinaire. | UN | ولذلك فإن العنصر الرئيسي لتمويل إدارة نيروبي هو مصدر خارج عن الميزانية، على عكس اﻹدارة في جنيف وفيينا التي تمول أساسا من الميزانية العادية. |
L'orateur rappelle à ce sujet que l'Office des Nations Unies à Nairobi doit être placé sur le même pied que les Offices de Genève et de Vienne et doit disposer des ressources financières et humaines nécessaires à l'exécution de son mandat. | UN | وفي هذا الصدد، أكد من جديد ضرورة تعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بجعله في مستوى مكافئ لمستوى مكتبي جنيف وفيينا ومن خلال تزويده بالقدر الكافي من الموارد والموظفين لينهض بولايته. |
Les centres d’information et les bureaux extérieurs, ainsi que les Services d’information de Genève et de Vienne renforceront également la vaste gamme d’activités visant à promouvoir une meilleure connaissance des buts et activités de l’Organisation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي إلى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
Le Kenya, craignant que les installations du bureau de Nairobi restent sous-utilisées, espères que des mécanismes seront mis en place pour assurer que leur niveau d'utilisation soit comparable à ceux de Genève et de Vienne. | UN | وأعرب عن قلق كينيا من أن المرافق في مكتب نيروبي لا تزال غير مستغلة بطاقتها الكاملة وأعرب عن أملها في أن تنشأ آليات لضمان أن يكون استغلال المرافق مماثلا لما هو قائم في جنيف وفيينا. |
Les centres d'information et les bureaux extérieurs, ainsi que les services d'information de Genève et de Vienne renforceront également la vaste gamme d'activités visant à promouvoir une meilleure connaissance des buts et activités de l'Organisation. | UN | وباﻹضافة الى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي الى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
Les centres d'information et les bureaux extérieurs, ainsi que les services d'information de Genève et de Vienne renforceront également la vaste gamme d'activités visant à promouvoir une meilleure connaissance des buts et activités de l'Organisation. | UN | وباﻹضافة الى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي الى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
Nous prenons note avec satisfaction des explications du Secrétariat aux termes desquelles cette restructuration du réseau de l'information et du service des conférences n'affaiblira pas les capacités en la matière des sièges onusiens de Genève et de Vienne. | UN | ونلاحظ بارتياح تفسيرات الأمانة العامة بأن إعادة الهيكلة هذه لشبكة الإعلام ولخدمات المؤتمرات لن تضعف القدرات من ذلك المجال الخاص بمكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Le Kenya partage les préoccupations qui ont été exprimées à la cinquième session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUE quant à l'important écart entre les crédits affectés au bureau de Nairobi et ceux affectés aux bureaux de Genève et de Vienne dans le budget ordinaire de l'ONU. | UN | وأوضح أن كينيا تشارك الوفود اﻷخرى فيما أعربت عنه من قلق أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتصل بالتفاوت الضخم في التمويل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة الموفر لمكتب نيروبي بالمقارنة بالتمويل الموفر لمكتبي فيينا وجنيف. |