Il fallait également trouver les moyens de faire en sorte que les groupements de la société civile puissent communiquer avec l'ONU sans être présents physiquement à New York, Genève ou Vienne. | UN | وهناك جانب آخر يتمثل في تحديد الأساليب التي يتفاعل بها المجتمع المدني مع الأمم المتحدة دون أن يكون حاضرا ماديا في نيويورك أو جنيف أو فيينا. |
Nous souhaitons un agréable voyage de retour à tous nos collègues qui regagnent leur capitale, Genève ou Vienne. | UN | ولجميع زملائنا الذين سيعودون إلى عواصم بلدانهم أو إلى جنيف أو فيينا نتمنى لهم سفرا سعيدا آمنا. |
Ces interprètes seraient en effet employés sur place pendant un nombre de jours relativement limités dans l’année et devraient donc, pour que l’équipe demeure productive, être affectés pendant une grande partie de l’année à New York, Genève ou Vienne, ce qui entraînerait des dépenses au titre des frais de voyage et de l’indemnité de subsistance. | UN | وكي يكون هذا الفريق منتجا، لا بد من إرسال المترجمين الشفويين في مهام إلى نيويورك أو جنيف أو فيينا في جزء كبير من الوقت، مع ما يرتبط بذلك من نفقات على السفر وبدلات اﻹقامة. |
Il est à noter cependant que dans tous les cas les enquêteurs devraient se déplacer de Nairobi, Genève ou Vienne pour se rendre dans les missions relevant de leur compétence afin d'y procéder aux enquêtes, ce qui entraînerait des dépenses supplémentaires. | UN | غير أنه من الجدير بالذكر أن النشاط التحقيقي كله من شأنه أن ينطوي على السفر من نيروبي أو جنيف أو فيينا إلى بعثة حفظ السلام المعنية، مما يستتبع تكاليف إضافية من أجل الاضطلاع بشؤون التحقيق في البعثات. |
L’étude a confirmé les conclusions auxquelles on était arrivé précédemment, à savoir que, même en l’absence de moyens permanents, les services d’interprétation nécessaires à Nairobi sont toujours assurés, soit par des fonctionnaires venus de New York, Genève ou Vienne, soit par des interprètes indépendants. | UN | غير أن الاستعراض أدى إلى نفس النتائج التي تم التوصل إليها قبل ذلك، وهي أنه. حتى مع عدم وجود، قدرة دائمة، توفر خدمات الترجمة الشفوية، عند الحاجة إليها في نيروبي، من قبل موظفين منقولين من نيويورك أو جنيف أو فيينا أو موظفين مستقلين. |
Dans tous les autres lieux d’affectation, la promotion à la classe P-4 et, a fortiori, à la classe P-5, était dans bien des cas subordonnée à une réaffectation dans un service linguistique à New York, Genève ou Vienne. | UN | وفي جميع مراكز العمل اﻷخرى، تتوقف الترقية إلى الرتبة ف - ٤، وباﻷحرى إلى الرتبة ف - ٥ في كثير من الحالات على إعادة الندب إلى إحدى دوائر اللغات في نيويورك أو جنيف أو فيينا. |
En conclusion, le Secrétaire général pensait que l'installation d'enquêteurs régionaux à Nairobi, Genève ou Vienne serait préférable à la solution d'alors, qui consistait à ce que les enquêteurs soient basés à New York. | UN | وخلص الأمين العام إلى أن تنسيب محققين إقليميين في نيروبي أو جنيف أو فيينا سيكون أكثر كفاءة من الترتيب الحالي المتمثل في استخدام نيويورك قاعدة للعمليات (انظر A/57/494، الفقرة 34). |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |
Genève ou Vienne | UN | جنيف أو فيينا |