Lorsqu'une jeune femme comme vous reçoit un témoignage d'affection d'un gentilhomme tel que mon neveu, c'est son devoir d'accepter illico. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون شابة مثلك تخطب من نبيل كأبن اختي، سيكون من واجبها ان توافق مباشرة. |
Je suis gentilhomme seulement par le nom, non par les actes. | Open Subtitles | أنا رجُل نبيل في إسمي فقط وليس في أفعالي |
Un gentilhomme qui porte une lettre personnelle la lit, et sur quelques confidences, me voilà condamnée à l'opprobre ! | Open Subtitles | رجل نبيل يؤتمن على رسالة مكتوب عليها أنها خاصة وبالرغم من ذلك يقرأها ثم بسبب بعض التعليقات السرية أتعرض للخزي علناً |
Foutaises. Être un gentilhomme ne dépend pas du lieu de naissance. | Open Subtitles | هراء، بكونك محترم ليس له علاقة بالظروف التي ولدت فيها |
Un gentilhomme sait reconnaître sa défaite et s'écarter le cas échéant. | Open Subtitles | الرجل النبيل يعرف متى يتم التفوق عليه و يتنحى جانباً |
Mais bien sûr.. C'est le gentilhomme qui nous a dépanné.. | Open Subtitles | إنه الرجل المحترم الذي ساعدنا في إصلاح العربة |
Pitié, ne me tuez pas. Vous êtes un homme bon. Un gentilhomme. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب |
Je suis un officier et un gentilhomme, mais par dessus tout, un bon chrétien. | Open Subtitles | أنا ضابط و رجل نبيل و لكن قبل كل شيئ ، أنا عبد لله |
Le gentilhomme avec un intérêt singulier pour son métier dans le poivre, vous avez dit. | Open Subtitles | الرجل نبيل مع شخص استثنائي يؤثر به التافه, قلتي. |
Vous parlez là en bon fils et en vrai gentilhomme. | Open Subtitles | الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد |
C'est un gentilhomme accompli, plein d'excellentes qualités, d'un commerce plaisant et fort bien de sa personne. | Open Subtitles | وصدقنـي ، إنـه رجل نبيل جدا ولـه العديد من المزايـا الفريدة ، إنـه من عائلة كريمـة ، ومظهره جميـل |
Madame, si vous saviez qui vous honorez ainsi, à quel vrai gentilhomme vous portez secours, à quel ami dévoué de mon seigneur, votre mari, vous seriez plus fière de votre œuvre que vous ne le seriez d'un bienfait ordinaire. | Open Subtitles | سيدتى، إذا عرفت الى من تقدمين هذا الشرف أى نبيل ذلك الذى ترسلين اليه معونتك ومقدار حبه واخلاصه لزوجك |
Je t'en prie, je suis un gentilhomme, ne m'ôte pas mon unique certitude. | Open Subtitles | من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي |
La première chose pour un gentilhomme, c'est le costume. | Open Subtitles | والآن، كل ما يحتاجه أي محترم هو بدلة جيدة |
Je vous donne ma parole de gentilhomme que je n'essaierais pas de fuir. | Open Subtitles | أعطيكم وعد سيد محترم بأنني لن أحاول الذهاب |
Le fantôme est gentilhomme, madame. Il n'a fait aucun mal à personne. | Open Subtitles | . هذا الشبح محترم وأنيق، سيدتي ليست روحه سوداء |
Et bien ma chère, au chant du coq, jeudi matin, ce si galant, jeune et noble gentilhomme, le comte Paris, aura le bonheur de te conduire à l'église St Pierre, où il fera de toi | Open Subtitles | ستتزوجين الخميس المقبل الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر |
seigneur Fabian, restez auprès de ce gentilhomme jusqu'à mon retour. | Open Subtitles | ابق الى جانب هذا الرجل النبيل الى أن أعود قل لي أيها السيد هل لك علم بهذه القضية ؟ |
La prochaine fois quand ce gentilhomme entend Ie nom de ce garçon-Ià.. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يسمع هذا الرجل المحترم بإسم هذا الشخص |
''Navin Rai est gentilhomme ! | Open Subtitles | نافين راي رجل مهذب لكنه رجل اعمال ايضا |
Ne sois pas absurde. La façon de parler ne fait pas de quelqu'un un gentilhomme. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً، لكونك مُحترم لا علاقة له بلهجة أحد |
À peine devenu gentilhomme, je dois voler un cheval. | Open Subtitles | لقد أصبحت سيداً نبيلاً أخيراً و أول مهمة لى هى أن أسرق حصاناً ؟ |
Je veux te dire qu'il a été un vrai gentilhomme. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي أنه كان سيداً مهذباً |
Voici le jeune gentilhomme dont je vous ai parlé, | Open Subtitles | فَخامتُك، هَذا هُو الشَاب الصَغير المحُترم الذِي أخبرتُك عَنه |
Un gentilhomme qui aime à s'entendre parler ! | Open Subtitles | انه جنتلمان يحب أن يسمع نفسه يتحدث أيتها المربية و سيتحدث بالمزيد فى دقيقة |
Il m'a placé à Mount Vernon et m'a transformé en gentilhomme. | Open Subtitles | (أخذني إلى جبل (فيرنون و صنع مني رجلًا نبيلًا |
Pesez le chien de Monsieur T. Un gentilhomme très beau joueur. | Open Subtitles | زن كلبة السيد تيرنت هو سيد مهذب |