La délégation saoudienne se félicite de l'élaboration de normes à ce sujet par le Bureau des services de contrôle interne, qui a essentiellement pour mission de détecter les fraudes et les cas de mauvaise gestion à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقال إن وفده يرحب بصياغة قواعد للمراقبة الداخلية من جانب مكتب خدمات المراقبة الداخلية الذي ينبغي أن تكون مهمته اﻷولى هي اكتشاف حالات الغش وسوء اﻹدارة في اﻷمم المتحدة. |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après relatifs à la question de la gestion à l'Organisation des Nations Unies : | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة، عند نظرها في البند، الوثائق التالية المتعلقة بمسألة اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision intitulé «La gestion à l'Organisation des Nations Unies». | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر هذا، وعنوانه " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " . |
4. À la 72e séance, le 8 septembre, le Vice-Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies " . | UN | ٤ - قدم نائب رئيس اللجنة، في الجلسة الثانية والسبعين، المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، عرضا شفويا لمشروع مقرر معنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " . |
La gestion à l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻹدارة في اﻷمم المتحدة |
La gestion à l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻹدارة في اﻷمم المتحدة |
La gestion à l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻹدارة في اﻷمم المتحدة |
gestion à l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻹدارة في اﻷمم المتحدة |
57. Dans son rapport intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies : activités en cours " , le Corps commun d'inspection (CCI) fait deux recommandations à la Cinquième Commission. | UN | ٥٧ - وقد تقدمت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: العمل الجاري " ، بتوصيتين موجهتين إلى اللجنة الخامسة. |
bb) Notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies : activités en cours " (A/50/507) et les observations y relatives du Secrétaire général (A/50/507/Add.1); | UN | )ب ب( مذكرات مقدمة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: اﻷعمال الجارية " A/50/507)( وتعليقات اﻷمين العام عليه )A/50/507/Add.1(؛ |
8. À la 70e séance, le 6 juin, le Vice-Président a présenté un projet de décision intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.75), soumis à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٨ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب الرئيس مشروع مقرر بعنوان " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.75( مقدما على أساس مشاورات غير رسمية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : La Cinquième Commission a adopté le projet de décision II intitulé «La gestion à l'Organisation des Nations Unies» sans le mettre aux voix. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: مشروع المقرر الثاني، المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " ، اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |
Dans son récent rapport intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies : activités en cours " 7, le Corps commun d'inspection a expressément mentionné cet avantage. | UN | وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة إشارة محددة إلى هذه الفائدة في تقريرها اﻷخير المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: عمل مستمر " )٧(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " La gestion à l'Organisation des Nations Unies : activités en cours " (JIU/REP/95/8-A/50/507). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة: اﻷعمال الجارية " (JIU/REP/95/8-A/50/507). |