Voici quelques exemples d'intervention qui dans certains cas ont été préjudiciables à la gestion écologiquement viable des forêts : | UN | وفيما يلي أمثلة على التدخل الذي ترتبت عليه في بعض الحالات آثار سيئة على اﻹدارة المستدامة للغابات: |
Entreprendre un examen d'autres initiatives internationales que celles axées sur les critères et les indicateurs de la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | الاضطلاع باستعراض للمبادرات الدولية اﻷخرى التي لا تركز على معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
L'élaboration de critères et d'indicateurs de mesures des progrès accomplis dans la mise en oeuvre d'une gestion écologiquement viable des forêts a fait l'objet d'un intérêt accru. | UN | وهناك مجال يحظى باهتمام متزايد، هو وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Un rapport devrait être établi sur les causes profondes de la dégradation des forêts, du déboisement et des obstacles à la gestion écologiquement viable des forêts, et sur les facteurs intersectoriels qui ont une influence sur ces phénomènes. | UN | وينبغي أن يتم إعداد تقرير عن اﻷسباب الرئيسية لتدهور الغابات وإزالتها والتأثيرات الشاملة لعدة قطاعات في هذا المجال، وعن الصعوبات التي تعترض تنفيذ إدارة مستدامة للغابات. |
On a déploré le manque de progrès réels dans l'application des engagements consignés au chapitre 33 d'Action 21, ce qui rendait plus difficile encore une gestion écologiquement viable des forêts dans le monde entier. | UN | وأعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ الالتزامات المقبولة في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١، مما يزيد من صعوبة تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم. |
À l'heure actuelle, cependant, les objectifs du secteur privé ne concouraient pas nécessairement à une gestion écologiquement viable des forêts. | UN | بيد أن أهداف القطاع الخاص لا تدعم بالضرورة، في الوقت الحاضر، تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Rentabilité économique d'une gestion écologiquement viable de la forêt | UN | الربح الاقتصادي من اﻹدارة المستدامة للغابات |
Lors de la première session, le Gouvernement finlandais a présenté une proposition tendant à parrainer un séminaire intergouvernemental sur les critères et indicateurs pour la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | وخلال الدورة اﻷولى اقترحت حكومة فنلندا رعاية حلقة دراسية حكومية دولية معنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Ayant suscité beaucoup d'intérêt, ce mécanisme est désormais considéré comme pouvant contribuer de manière décisive à la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | وحظيت الخطة بقدر أكبر من الاهتمام وأصبحت اﻵن تُعتبر استراتيجية هامة لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Il est essentiel d'orienter l'investissement privé vers la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | ومن المهام اﻷساسية توجيه الاستثمار الخاص نحو اﻹدارة المستدامة للغابات. |
On trouvera au tableau 2 un résumé des critères appliqués au niveau national à la gestion écologiquement viable des forêts dans le cadre des cinq initiatives internationales. | UN | ويرد في الجدول ٢ موجز بمعايير اﻹدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني التي جرت صياغتها في إطار خمس مبادرات دولية. |
Politique et réglementation, capacité de gestion écologiquement viable des forêts Ouie (Voir notes pages suivante) | UN | اﻹطـــار القانوني وإطار السياسات، والقدرة على تنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات |
L'accès aux marchés internationaux sera un facteur déterminant du succès à long terme de toute politique mondiale visant à encourager une gestion écologiquement viable des forêts grâce aux échanges commerciaux. | UN | وسوف تكون إمكانية الوصول إلى السوق العالمية عاملا رئيسيا في تحديد نجاح أي سياسة عالمية رامية لتشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال التجارة على المدى البعيد. |
Toutefois, il existe vraisemblablement une corrélation entre la gestion écologiquement viable des forêts, le commerce et les systèmes d'étiquetage et de certification volontaires. | UN | غير أن ثمة علاقة محتملة بين اﻹدارة المستدامة للغابات والتجارة والنظم الطوعية للترخيص والوسم. |
ii) Convaincre le secteur privé d'investir en faveur d'une gestion écologiquement viable des forêts; | UN | ' ٢ ' بث الثقة لدى القطاع الخاص كي يستثمر في اﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
Les politiques et les pratiques des pays en matière de certification devraient encourager une gestion écologiquement viable des forêts de production et des produits forestiers, tout en améliorant l'accès de ces produits aux marchés internationaux. | UN | كما ينبغي لسياسات وممارسات التصديق على الصعيد القطري أن تشجع اﻹدارة المستدامة للغابات اﻹنتاجية والمنتجات الخشبية، وأن تحسن وصول هذه المنتجات الى اﻷسواق الدولية في ذات الوقت. |
La gestion écologiquement viable des forêts dépend d'un développement durable dans tous les domaines, en particulier l'agriculture, et de la sécurité alimentaire et de la réduction de la pauvreté. | UN | وستتوقف إدارة الغابات إدارة مستدامة على التنمية المستدامة الشاملة، لا سيما الزراعة المستدامة واﻷمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر. |
La coordination internationale du financement de la gestion écologiquement viable des forêts doit viser à éliminer les doubles emplois et la concurrence et à appuyer les programmes nationaux. | UN | وينبغي للتنسيق الدولي للتمويل اﻹنمائي بشأن اﻹدارة الحرجية المستدامة أن يركز على إزالة الازدواجية، والتنافس، ودعم البرامج ذات البواعث القطرية. |
Chine : gestion écologiquement viable des déchets médicaux | UN | الصين: الإدارة المستدامة بيئياً للنفايات الطبية |
Déterminer la meilleure façon d'assurer à l'échelon national l'exécution des engagements pris en matière de préservation et de gestion écologiquement viable des forêts. | UN | تحديد أفضل السبل لتعزيز التنفيذ الوطني لالتزامات المحافظة على الغابات القائمة والتزامات الادارة المستدامة. |
∙ Diverses initiatives du secteur privé visant à définir ce qu'est une gestion écologiquement viable des forêts [voir thème IV pour plus de détails] FSC, etc. | UN | ● عدد من مبادرات القطاع الخاص لتحديد اﻹدارة الغابية المستدامة ]انظر الموضوع الرابع لمزيد من التفاصيل[. |
La reconnaissance et le respect des titres de propriété garantis et du statut d'occupation des terres encouragent les propriétaires de forêts familiales et les collectivités locales à s'engager durablement sur la voie de la gestion écologiquement viable des forêts. | UN | والاعتراف بالحقوق المضمونة لملكية الأرض وحيازتها يكفل التزام الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات بالإدارة المستدامة للغابات في الأجل الطويل. |
Les plans et programmes nationaux de gestion écologiquement viable des forêts devaient se fonder sur des analyses coûts-avantages. | UN | وينبغي للخطط والبرامج الوطنية لﻹدارة المستدامة للغابات أن تتضمن الاعتبارات المتعلقة بمقارنة التكلفة بالعائد. |
55. Les ONG ont encouragé activement l'emploi de critères et d'indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts en évaluant s'ils sont observés dans le cadre de la gestion et de l'exploitation des forêts, et les pratiques commerciales. | UN | ٥٥ - وقد قامت المنظمات غير الحكومية بنشاط بتشجيع تطبيق معايير الادارة الحرجية المستدامة ومؤشراتها بتقييم ادارة الغابات وممارسات التجهيز والتجارة فيما يتعلق بالالتزام. |
1997 : Réunion FAO d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts. | UN | ١٩٩٧: اجتماع خبراء الفاو بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة. |
Soixante-dix experts originaires de 45 pays se sont réunis à Pretoria (Afrique du Sud) pour analyser et examiner la question du financement d'une gestion écologiquement viable des forêts. | UN | وقد التقى سبعون خبيرا من ٤٥ بلدا في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، لتحليل ومناقشة مسألة التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة. |