L'utilisation du système de gestion de la relation usagers permettra d'automatiser la gestion des services fournis à l'appui des opérations. | UN | وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن. |
Total, PGI et progiciels de gestion de la relation usagers et des contenus | UN | المجموع، النظام المؤسسي لخطة الموارد/إدارة العلاقة مع الزبائن/نظام إدارة المحتوى في المؤسسة |
Gestion des services : système de gestion de la relation usagers | UN | ألف - خدمات الإدارة: إدارة العلاقة مع الزبائن |
La gestion des relations avec les États Membres est un autre domaine d'application essentiel du système de gestion de la relation usagers. | UN | 8 -وستشكل البعثات الدائمة جهة مستهدفة أساسية أخرى بالنسبة لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن. |
Dépenses engagées au titre du progiciel de gestion de la relation usagers (20062007) | UN | تكاليف نظام إدارة العلاقة مع الزبائن، للفترة 2006-2007 البرامجيات |
L'utilisation du système central de gestion de la relation usagers permettra d'adopter les nouveaux processus métier, en fonction de l'expérience acquise au Siège et à la CESAP, et le Secrétariat s'attachera à standardiser la gestion des installations dans tous les bureaux hors Siège. Utilisation du système de gestion de la relation usagers | UN | وسيتيح استخدام النظام المركزي لإدارة العلاقة مع الزبائن فرصة لتنفيذ أساليب العمل المنقحة، وحسب الدروس المستفادة من التنفيذ في نيويورك واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، سيُسعى إلى توحيد خدمات إدارة المرافق في جميع مراكز العمل. |
Il vise également à mobiliser les ressources destinées à mieux asseoir le système de gestion de la relation usagers et le système de gestion des contenus appelés à gérer les connaissances de l'Organisation. | UN | كما يلتمس التقرير الموارد لمواصلة تنفيذ نظام إدارة العلاقة مع الزبائن والنظام الحاسوبي المؤسسي لإدارة المحتوى المخصص لإدارة المعارف في المنظمة. |
gestion de la relation usagers | UN | نظام إدارة العلاقة مع الزبائن |
Les frais de démarrage concernant l'implémentation du PGI seraient imputés au budget ordinaire, tandis que les dépenses afférentes au système de gestion de la relation usagers et au système de gestion des contenus seraient partagées entre le budget ordinaire et le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, en fonction de la nature des projets proposés dans le présent document. | UN | وستمول تكاليف بدء العمل على تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة من الميزانية العامة، وسوف يتم تقاسم تكاليف نظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة بين الميزانية العادية وميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام بالاستناد إلى المشاريع الأساسية المقترحة في هذه الوثيقة. |
II. Système de gestion de la relation usagers | UN | الثاني - نظام إدارة العلاقة مع الزبائن |
Système de gestion de la relation usagers | UN | نظام إدارة العلاقة مع الزبائن |
Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation usagers. | UN | تخطيط الموارد في المؤسسة إدارة العلاقة مع الزبائن إدارة المحتوى في المؤسسة 1 -تمت مؤخرا عملية شراء البرامجيات الرائدة في مجال إدارة العلاقة مع الزبائن. |
B. gestion de la relation usagers | UN | باء - نظام إدارة العلاقة مع الزبائن |
En réponse à sa demande, le Comité consultatif a obtenu des précisions concernant le montant estimatif total des dépenses engagées au titre du progiciel de gestion de la relation usagers durant l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 16 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية، لُخصت في الجدول 2 عن تقديرات التكاليف الإجمالية لنظام إدارة العلاقة مع الزبائن خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Progiciel de gestion de la relation usagers | UN | إدارة العلاقة مع الزبائن |
Il ressort des informations fournies à l'annexe II du rapport du Secrétaire général que le progiciel de gestion de la relation usagers a été acheté et que sa mise en service dans les bureaux et groupes du Secrétariat qui fournissent des services informatiques centraux, à savoir le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions, est en cours. | UN | 15 - يتضح من المعلومات المقدمة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أنه تم اقتناء البرامجيات الخاصة بنظام إدارة العلاقة مع الزبائن وأن التنفيذ جار في المكاتب والوحدات التي تشكل الجهات المركزية لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، وهي إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني. |
I.42). Le fait que le Comité consultatif ait formulé des recommandations favorables concernant les ressources à allouer aux projets concernant le système de gestion de la relation usagers et le système de gestion des contenus traduit le souci du Comité de ne pas faire obstacle à la bonne mise en œuvre de projets en cours pour lesquels aucune dépense importante n'a encore été engagée. | UN | 29 - وتعكس التوصيات الإيجابية المتصلة بالموارد فيما يتعلق بمشروعي نظام إدارة العلاقة مع الزبائن ونظام إدارة المحتوى رغبة اللجنة الاستشارية في عدم إعاقة نجاح تنفيذ المشروعين الجاريين واللذين جرى بالفعل تكبد نفقات كبيرة بشأنهما. |
Le Comité consultatif rappelle que, lorsqu'il a examiné le projet de budget du Département des affaires de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour 2008-2009, il a insisté sur la nécessité d'assurer la compatibilité du système de gestion de la relation usagers et du système de gestion des contenus avec le progiciel de gestion intégré qui doit être mis en service prochainement (A/62/7, par. | UN | 28 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لدى نظرها في مقترحات ميزانية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للفترة 2008-2009، أكدت ضرورة ضمان التوافق بين نظامي إدارة العلاقة مع الزبائن وإدارة المحتوى، ونظام تخطيط الموارد المقبل (انظر A/62/7، الفقرة أولا - 42). |