ويكيبيديا

    "gestion des biens durables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الممتلكات غير المستهلكة
        
    • إدارة الأصول الثابتة
        
    • وإدارة الممتلكات غير المستهلكة
        
    • بالممتلكات المستهلكة
        
    • تتألف الممتلكات غير المستهلكة
        
    • والممتلكات غير المستهلكة
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    • إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة
        
    • إدارة الأصول غير المستهلكة
        
    Audit de la gestion des biens durables de la FINUL. UN مراجعة إدارة الممتلكات غير المستهلكة في القوة.
    Malgré la mise en place de ces directives, le Comité a continué de relever des carences dans la gestion des biens durables. UN وعلى الرغم من وضع السياسة الجديدة، فإن المجلس مازال يجد نقاط ضعف في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    La gestion des biens durables est déficiente. UN كان هناك قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Depuis janvier 2014, le Fonds applique progressivement à ses biens leur nouvelle durée de vie utile; ce principe a été entériné dans la version révisée de la politique de gestion des biens durables publiée en septembre 2014. UN وتم تنفيذ المعدلات الجديدة للعمر الإنتاجي تدريجيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، وتم دمجها في سياسة إدارة الأصول الثابتة وإجراءاتها التي صدرت في أيلول/سبتمبر 2014.
    En ce qui concerne le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, ses recommandations portent notamment sur la planification de la fermeture du Tribunal et la transition avec le Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et la gestion des biens durables. UN وفيما يتصل بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تشمل توصيات المجلس، ضمن مسائل أخرى، التخطيط لإغلاق المحكمة والانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية وإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Dans son rapport précédent, le Comité avait mis en exergue les insuffisances constatées dans la gestion des biens durables. UN في تقريره السابق، شدد المجلس على مسألة القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    L'Administration est actuellement en train de concevoir des mesures visant à améliorer la gestion des biens durables dans les bureaux extérieurs et elle en communiquera la teneur le moment venu. UN وكانت الإدارة تسعى إلى وضع تدابير لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة وتعميمها في المكتب الميدانية.
    Dans son rapport précédent, le Comité avait mis en exergue les insuffisances constatées dans la gestion des biens durables. UN في تقريره السابق، شدد المجلس على مسألة القصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Au bureau du HCR au Kenya, la gestion des biens durables pourrait être améliorée. UN 152 - وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    10. gestion des biens durables 140−153 28 UN 10- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 140-153 38
    152. Au bureau du HCR au Kenya, la gestion des biens durables pourrait être améliorée. UN 152- وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    8. gestion des biens durables 87 − 100 24 UN 8- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 87-100 27
    Le Comité des commissaires aux comptes se penche et fait rapport sur cette question depuis de nombreux exercices biennaux et a acquis une expérience et des connaissances considérables en ce qui concerne la gestion des biens durables dans l'ensemble du système. UN وقد تابع مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة وقدم عنها تقارير مفصلة طوال عدد كبير من فترات السنتين، واكتسب قدرا كبيرا من الخبرة والمعرفة بمسألة إدارة الممتلكات غير المستهلكة على نطاق المنظومة.
    L'Administration a informé le Comité que la gestion des biens durables a été déléguée à chaque bureau ou département au Siège de l'ONU et aux bureaux extérieurs. UN 115 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة الممتلكات غير المستهلكة قد فُوضت لكل إدارة أو مكتب في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    l) Examiner ses processus de gestion des biens durables et ses mécanismes de contrôle de sa comptabilité matières (par. 150); UN (ل) استعراض ما تضطلع به من عمليات إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبة سجلات الممتلكات (الفقرة 150)؛
    gestion des biens durables : examine les anomalies relatives aux biens durables et adopte les mesures voulues afin de garantir l'exactitude et la fiabilité de l'enregistrement de ses biens UN إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها
    Le Comité a pris note des mesures adoptées par l'Administration pour remédier aux problèmes précédemment signalés mais constate que des anomalies subsistent en ce qui concerne la gestion des biens durables. UN ومع أن المجلس لاحظ اتخاذ الإدارة إجراءات لمعالجة مسائل أبلغ عنها من قبل، ما زال المجلس يلاحظ وجود أوجه قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    Le FNUAP a révisé sa politique de gestion des biens durables en janvier 2013, notamment en en testant l'applicabilité au niveau des inventaires. UN 391 - وقد استكمل صندوق السكان سياسة إدارة الأصول الثابتة الخاصة به في كانون الثاني/يناير 2013، بما في ذلك اختبار إمكانية التشغيل في إطار الحصر المادي.
    Dans d'autres cas, elle dépendait de la mise à jour en cours de bases de données informatisées (analyse des attestations de vérification, suivi du coût du personnel en attente d'affection, gestion des biens durables, par exemple). UN وفي حالات أخرى، اعتمد التنفيذ على ما يجري من تحديث لقواعد البيانات الإلكترونية (على سبيل المثال، تحليل شهادات مراجعة الحسابات، ورصد تكلفة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام، وإدارة الممتلكات غير المستهلكة).
    Le Secrétaire général devra donc appliquer de manière rigoureuse les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et de tous les organes de contrôle, notamment en ce qui concerne la gestion des biens durables et non durables. UN ولذلك، ينبغي أن ينفذ الأمين العام تنفيذاً تاماً توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكافة هيئات الرقابة، لا سيما فيما يختص بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    20. gestion des biens durables Les biens durables sont des produits ou du matériel dont la valeur unitaire atteint ou dépasse 1 000 dollars au moment de l'achat et qui ont une durée de vie utile d'au moins trois ans. UN 277 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 000 1 دولار أو أكثر ولا تقل مدة صلاحية استخدامها عن ثلاث سنوات أو أكثر.
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة [الفقرة 75]
    Biens durables: Le mode de gestion des biens durables dans les bureaux extérieurs appelle certaines améliorations. UN تحتاج إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب الميدانية إلى بعض التحسين.
    Il rappellerait de nouveau aux missions ses instructions en matière de gestion des biens durables. UN وستكرر الإدارة تعليماتها للبعثات بشأن إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    Au Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Comité a mis en relief les points ci-après se rapportant à la qualité de la gestion des biens durables : UN 24 - في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أبرز المجلس المسائل التالية المتعلقة بنوعية إدارة الأصول غير المستهلكة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد