Il note que la Division de la gestion des investissements a accepté de publier dorénavant des renseignements plus détaillés. | UN | وتلاحظ أن شعبة إدارة الاستثمارات ووافقت على تحسين عملية الإفصاح عن هذه المعلومات في المستقبل. |
Les frais de gestion du portefeuille, qui sont entièrement couverts par le rendement du capital, représente le coût des activités de la Division de la gestion des investissements. | UN | وترتبط تكاليف الاستثمار، التي تسجل بالكامل على حساب رأسمال الصندوق، بأنشطة شعبة إدارة الاستثمارات. |
Il est secondé par le personnel de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثلَ موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
La Division de la gestion des investissements recherche de nouvelles opportunités d'investissements sur les marchés émergents. | UN | وتبحث شعبة إدارة الاستثمارات عن مزيد من الفرص للاستثمار في الأسواق الناشئة. |
Le Comité a appelé l'attention sur son analyse de la gestion des investissements de la Caisse. | UN | ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق. |
Il s'était félicité en particulier des connaissances approfondies en matière d'audit apportées à la gestion des investissements. | UN | وأعربت لجنة مراجعة الحسابات عن سرورها للخبرة في مراجعة الحسابات التي أضيفت على إدارة الاستثمارات. |
Le Comité a mis l'accent sur les dépenses engagées par la Division de la gestion des investissements au titre d'un loyer afférent à des locaux vacants. | UN | وقد أبرز المجلس النفقات التي تكبدتها شعبة إدارة الاستثمارات في الإيجار المدفوع للأماكن الشاغرة. |
Le Comité n'a pas reçu de document définissant ce qui est officiellement convenu en ce qui concerne la gestion des investissements du Fonds de dotation effectuée par la Division. | UN | ولم تقدم إلى المجلس وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوق الهبات من قبل شعبة إدارة الاستثمارات. |
gestion des investissements et conformité aux textes réglementaires | UN | مراجعة عملية إدارة الاستثمارات ومدى الالتزام بسياستها |
Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
Il est secondé par le personnel de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثل موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
La Division de la gestion des investissements a recommandé un nouveau cadre qui décomposerait la gamme de services de conseil, actuellement très large, en catégories plus spécifiques et éliminerait les doubles emplois existants. | UN | وأوصت شعبة إدارة الاستثمارات بإقامة إطار جديد من شأنه أن يقسم المدى الحالي الواسع النطاق من الخدمات الاستشارية إلى فئات جديدة أكثر تحديدا ويتخلص من الزيادات القائمة. |
La Division de la gestion des investissements recherche de nouvelles possibilités d'investissement sur les marchés émergents. | UN | وتسعى شعبة إدارة الاستثمارات للحصول على مزيد من الفرص للاستثمار في الأسواق الناشئة. |
Audit du respect par la Division de la gestion des investissements des politiques en la matière. | UN | مراجعة مدى امتثال شعبة إدارة الاستثمارات لسياسات الاستثمار. |
Le Comité consultatif se félicite des mesures actuellement mises en œuvre par la Division de la gestion des investissements. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي يجري تنفيذها حاليا من قبل شعبة إدارة الاستثمارات. |
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction ces initiatives et d'autres prises par la Division de la gestion des investissements. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرات وبالمبادرات الأخرى التي تنفذها شعبة إدارة الاستثمارات حاليا. |
En attendant, le Service de la gestion des investissements a puisé dans les ressources prévues au titre de cette initiative pour assurer l'entretien de ses systèmes. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
Audit des placements effectués par la Direction de la Division de la gestion des investissements | UN | مراجعة سندات المكتب الأمامي لشعبة إدارة الاستثمارات |
Il est secondé par la Division de la gestion des investissements. | UN | ويساعد الممثل في ذلك موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
L'Administrateur assume aussi un ensemble de responsabilités administratives qui visent à assurer le bon fonctionnement de la Division de la gestion des investissements. | UN | ويتولى كبير الموظفين التنفيذيين أيضا مسؤولية القيام بطائفة من المهام الإدارية لضمان سلاسة أداء دائرة إدارة الاستثمارات. |
Le Représentant du Secrétaire général est responsable de tous les aspects de la gestion des investissements de la Caisse. | UN | ويتولى ممثل الأمين العام المسؤولية العامة عن إدارة استثمارات أصول الصندوق. |
Le Représentant du Secrétaire général pour les investissements et le Service de la gestion des investissements ont besoin d'accéder constamment et sans délai à des renseignements détaillés et à des avis d'experts sur cette évolution. | UN | يجب أن يتاح لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات الاطلاع في الوقت المناسب وبصفة مستمرة على المعلومات التفصيلية ومشورة الخبراء بشأن التطورات الجديدة في مجال الاستثمارات. |
Assistant (gestion des investissements obligatoires) | UN | مساعد إدارة استثمار - الإيرادات الثابتة |
Le groupe de travail a approuvé la création de ces postes étant entendu que suivant la nouvelle stratégie de gestion des investissements adoptée par le Service de la gestion des investissements, la Caisse continuerait à gérer elle-même ses investissements. | UN | 37 - وقد منح التأييد لإنشاء هذه الوظائف، على أساس أن النهج الجديد لإدارة الاستثمارات الذي اعتمدته دائرة إدارة الاستثمارات، هو الاستمرار في إدارة استثماراتها داخليا. |