ويكيبيديا

    "gestion des placements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الاستثمارات
        
    • إدارة الاستثمار
        
    • إدارة استثمارات
        
    • ادارة الاستثمارات
        
    • بالاستثمارات
        
    • الأهداف الاستثمارية
        
    • لإدارة الاستثمارات
        
    • مراقبة تجهيز
        
    • ادارة الاستثمار
        
    • العمليات الاستثمارية
        
    • بإدارة الاستثمارات
        
    • للاستثمار الخاصة
        
    • إدارة استثمار
        
    • الاستثمارية المتوخاة
        
    • الاستثمارية لصندوقي
        
    La Trésorerie du PNUD se charge de la gestion des placements. UN وتؤدي خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وظيفة إدارة الاستثمارات.
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il se félicite des mesures décrites dans le rapport, qui montrent que la réforme du Service de la gestion des placements est bien engagée. UN ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
    En réponse à sa question, on lui a affirmé que le nouveau système permettrait également à la Caisse de mieux contrôler la gestion des placements et de fonctionner plus efficacement. UN وبعد الاستفسار، تم تطمين اللجنة بأن الترتيبات ستعزز كذلك مراقبة إدارة الاستثمار وكفاءة تشغيل الصندوق.
    M. H. L. Ouma, Chef, Service de gestion des placements UN أوما، رئيس دائرة إدارة الاستثمارات السيد ل.
    Mme L. E. Landmesser, fonctionnaire chargée des placements (hors classe), Service de gestion des placements UN لاندمسر، موظف استثمارات أقدم، دائرة إدارة الاستثمارات السيد م.
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمارات والنقدية لبعثات حفظ السلام
    La gestion des placements est la principale responsabilité de la Division de la gestion des placements. UN 17 - تمثل إدارة الاستثمارات المسؤولية الرئيسية التي تضطلع بها شعبة إدارة الاستثمارات.
    La dotation en effectifs pour chaque unité administrative pourrait être indiquée dans l'organigramme du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des placements. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Le coût des bureaux occupés par le Service de la gestion des placements dans les nouveaux locaux continuerait d'être intégralement imputé sur le revenu des placements. UN وستتواصل التغطية الكاملة لتكلفة الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في أماكن العمل الجديدة من إيرادات الاستثمارات.
    :: L'organigramme du Service de la gestion des placements est plat et ne prévoit ni cadre de supervision approprié ni séparation adéquate des tâches; UN :: يتسم الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمارات بالبساطة ولا يقدم إطارا ملائما على مستوى الإشراف والفصل بين الواجبات؛
    :: Le Directeur du Service assure directement la gestion des placements immobiliers de la Caisse, ce qui nuit à la transparence; UN :: أشرف مدير الدائرة بشكل مباشر على إدارة الاستثمارات العقارية للصندوق، وهو ما لا يشكل مستوى مقبولا للمساءلة؛
    De l'avis du BSCI, le personnel du Service de la gestion des placements devrait être considéré comme relevant d'une telle catégorie de personnel. UN وفي رأي المكتب، ينبغي إدراج موظفي دائرة إدارة الاستثمارات ضمن هذه الفئة.
    Le Comité constate par ailleurs que le Service de la gestion des placements ne dispose pas d'un système comptable interne approprié. UN وذكر أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ فضلا عن ذلك أن دائرة إدارة الاستثمارات لا تطبق نظاما مناسبا للمحاسبة الداخلية.
    La sélection du nouveau directeur du Service de la gestion des placements est bien avancée. UN وقالت إن عملية اختيار المدير الجديد لقيادة دائرة إدارة الاستثمارات نحو المستقبل قد تم قطع شوط كبير منها.
    Le Service de la gestion des placements ne sera donc en mesure de le faire que si des précisions sont apportées en la matière. UN وينبغي توضيح هذه المسألة قبل أن يتوقع من دائرة إدارة الاستثمارات أن تتخذ المزيد من الخطوات.
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام
    Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des opérations de maintien de la paix UN إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية للعمليات الميدانية
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des opérations hors Siège UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية للعمليات الميدانية
    Après avoir présenté le rapport sur la gestion des placements, la Représentante du Secrétaire général a communiqué aux membres du Comité mixte certaines de ses réflexions sur cette gestion à l'avenir. UN وبعد عرض التقرير المتعلق بإدارة الاستثمارات، قال ممثل الأمين العام إنه يغتنم هذه الفرصة ليقدم إلى أعضاء المجلس بعض أفكاره وتصوراته بشأن إدارة استثمارات الصندوق في المستقبل.
    3. L'Université des Nations Unies remet sans délai toutes les contributions qu'elle reçoit au Service de la gestion des placements du Secrétariat de l'ONU. UN ٣ - تحيل جامعة اﻷمم المتحدة جميع التبرعات فورا الى دائرة ادارة الاستثمارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Les recettes des placements et les frais de gestion des placements de la trésorerie commune sont répartis entre les fonds concernés; UN وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في المجموعات النقدية؛
    Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de toutes les trésoreries communes sont : UN بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لكل صناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية:
    Toutes les autres limites définies dans les directives de l'ONU relatives à la gestion des placements n'étaient soumises à aucun système de suivi. UN ولا تخضع للرصد أي حدود أخرى منصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة.
    Interface entre le progiciel de gestion des placements et le Système intégré de gestion UN ربط نظام مراقبة تجهيز العمليات بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Compte tenu du caractère imprévisible de l'évolution de la situation de trésorerie et des variations du montant des disponibilités, la gestion des placements n'était pas une tâche facile. UN وفي ضوء تقلبات التدفقات النقدية التي لا يمكن التنبؤ بها والمستويات المتغيرة للنقدية المتاحة، فإن مهمة ادارة الاستثمار ليست بالمهمة السهلة.
    De plus, les membres du Comité ont reçu l'assurance que cette diversification des arrangements ne compromettrait pas l'efficacité et la sécurité des activités de gestion des placements et des opérations. UN وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على أن تنوع الترتيبات لن يؤثر بصورة عكسية على مستويات الرقابة الكلية والكفاءة في العمليات الاستثمارية.
    ii) Établir des rapports annuels et des états sur la gestion des placements, pour examen et approbation par le représentant chargé par le Secrétaire général des placements de la Caisse; UN ' ٢ ' إعداد التقارير السنوية والبيانات المتعلقة بإدارة الاستثمارات كيما يستعرضها ويقرها الممثل المعين لﻷمين العام في مجال استثمارات الصندوق؛
    Les principaux objectifs définis dans les directives pour la gestion des placements du PNUD sont : UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادئ التوجيهية للاستثمار الخاصة بالبرنامج الإنمائي في ما يلي:
    d Représente des pertes de réévaluation d'un montant de 1 527 624 dollars et les frais de gestion des placements d'un montant de 1 544 344 dollars. UN (د) تمثل خسارة من إعادة تقييم العملات قدرها 624 527 1 دولارا ورسوم إدارة استثمار قدرها 344 544 1 دولارا.
    Conformément aux directives, et par ordre d'importance, les objectifs de gestion des placements de tous les fonds de gestion centralisée des liquidités sont : UN وفقا للمبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية المتوخاة من جميع صناديق النقدية المشتركة، مرتبة حسب أولويتها، فيما يلي:
    ii) Les activités de placement des fonds communs obéissent aux principes énoncés dans les directives pour la gestion des placements. UN ' 2` وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بما ورد في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد