ويكيبيديا

    "gestion des tic" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    A9. Structure de gestion des TIC modernisée avec l’adhésion des F9. UN ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    F8. Manque de productivité de la structure de gestion des TIC A9. UN ن.ض 8: عدم فعالية هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    F14. Décentralisation et fragmentation de la structure de gestion des TIC UN ن.ض 14: يتسم هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باللامركزية والتشظي
    État d'avancement du cadre de gestion des TIC UN حالة الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Cadre de gestion des TIC UN الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Groupe de coordination de la gestion des TIC UN العملية المقررة لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة
    Ce manuel contiendra un recueil des politiques, normes et procédures et des plans de promotion des pratiques optimales en matière de gestion des TIC et de prestation des services, y compris la sécurité. UN وسيشكل هذا الدليل خلاصة وافية للسياسات والمعايير والإجراءات كما يتضمن خططا للترويج لأفضل الممارسات من أجل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوصيل الخدمات، بما في ذلك الأمن.
    F14. Décentralisation et fragmentation de la structure de gestion des TIC UN ن.ض 14: يتسم هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باللامركزية والتشظي
    Le tableau 1 du rapport du Secrétaire général récapitule les principales activités relatives au cadre de gestion des TIC qui ont été menées à bien en 2009 et 2010 et celles qui seront entreprises de 2011 à 2013. UN 51 - يتضمن الجدول 1 من تقرير الأمين العام موجزا للأنشطة الرئيسية المنجزة خلال عامي 2009 و 2010 والمقررة لعامي 2011 و 2013 فيما يتعلق بإطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    – La gestion des TIC et la stratégie informatique et télématique; UN - حسن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجيتها؛
    Étant donné que le degré d'élaboration des mécanismes de gestion des TIC détermine en dernier ressort si une démarche est compatible ou non avec l'orientation stratégique de l'organisation, les décisions en matière d'hébergement doivent s'inscrire dans un processus de gouvernance ouvert, clairement défini. UN وبما أن مدى نضج عمليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسة ما يحدد في نهاية المطاف ما إذا كان إجراء معين يتفق أم لا مع التوجه الاستراتيجي للمؤسسة وأية قرارات تتعلق بالاستضافة يجب أن تتم في إطار عملية إدارة محددة بوضوح وشاملة.
    La gestion des TIC et la stratégie TIC; UN - حسن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجيتها؛
    VI. Gouvernance La gestion des TIC est au centre de la stratégie. UN 81 - تعتبر إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصرا أساسيا في الاستراتيجية.
    gestion des TIC et gestion du projet Atlas UN واو - إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة مشروع أطلس
    Outre qu'il améliorera la gestion des TIC et l'exécution des services, l'examen permettra d'élaborer un cadre de gestion intégré pour l'Office. UN وعلاوة على تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديمها للخدمات، سيمهد الاستعراض الطريق أمام الوكالة لوضع إطار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La proposition devrait aussi comprendre des détails sur les arrangements de gouvernance et de gestion des TIC, et notamment les lignes hiérarchiques et les devoirs de chacun, ainsi que sur le directeur exécutif du projet. UN وينبغي أن يتضمن المقترح تفاصيل عن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وترتيباتها التنظيمية، بما في ذلك معلومات عن خطوط المسؤولية والمساءلة، وكذلك عن المالك المسؤول الرفيع المستوى.
    L'intégration de la gestion des TIC permettra de réduire les dépenses de fonctionnement en mettant fin à la fragmentation des capacités et au chevauchement des investissements dans les TIC. UN وسيؤدي تحقيق التكامل في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى خفض تكاليف التشغيل من جراء إنهاء تجزئة القدرات والتداخل في الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Étant donné que le degré d’élaboration des mécanismes de gestion des TIC détermine en dernier ressort si une démarche est compatible ou non avec l’orientation stratégique de l’organisation, les décisions en matière d’hébergement doivent s’inscrire dans un processus de gouvernance ouvert, clairement défini. UN وبما أن مدى نضج عمليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسة ما يحدد في نهاية المطاف ما إذا كان إجراء معين يتفق أم لا مع التوجه الاستراتيجي للمؤسسة وأية قرارات تتعلق بالاستضافة يجب أن تتم في إطار عملية إدارة محددة بوضوح وشاملة.
    Le Comité consultatif note que cela représente un pas sur la voie de la mise en œuvre du cadre de gestion des TIC exposé dans le document A/62/793. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ذلك يمثل خطوة أولى تجاه تنفيذ الإطار الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المبين في الوثيقة A/62/793.
    Tel est l'environnement auquel la gestion des TIC doit continuellement s'adapter et dans lequel elle se déroule. UN ففي هذا السياق ينبغي لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تواصل تكيفها وتغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد