ويكيبيديا

    "gestion des vacances de poste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الشواغر
        
    • وإدارة الشواغر
        
    • إدارة الوظائف الشاغرة
        
    • لإدارة الشواغر
        
    • بمقتضى نظام معالجة الشواغر
        
    • للشواغر
        
    La stratégie exige la plus grande transparence dans la gestion des vacances de poste et la sélection des candidats. UN وتدعو الاستراتيجية إلى إدارة الحد اﻷقصى من الشفافية في إدارة الشواغر واختيار من يشغلونها.
    Il s'agit de situations temporaires qui sont réglées grâce au système normal de gestion des vacances de poste administré par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN واستطرد قائلاً إن هذه حالات مؤقتة سُوِّيَت باللجوء إلى نظام إدارة الشواغر العادي الذي يديره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La gestion des vacances de poste et l'attribution des postes à pourvoir dans des délais raisonnables ne sont pas des activités limitées; elles exigent une analyse et une action constantes. UN وليست إدارة الشواغر وملء الوظائف الشاغرة في الوقت المناسب نشاطين محدودين؛ فهما يستوجبان تحليلا وعملا دائمين.
    Ce référentiel, essentiel pour gérer les aptitudes, sert de dispositif de coordination pour toutes les fonctions relatives aux ressources humaines et de guide pour la conception des emplois, la gestion des vacances de poste, la sélection, la gestion des performances, l'apprentissage et le perfectionnement. UN كما سيكون هذا الإطار، الأساسي لإدارة المواهب، بمثابة آلية لدمج جميع مهام الموارد البشرية ويوجه كيفية تصميم الوظائف وإدارة الشواغر وإدارة الاختيار والأداء، والتعلم والتطوير.
    Entre 1988 et 1992, c'est le système de gestion des vacances de poste et de réaffectations de personnel qui était appliqué et le nombre total des promotions enregistrées pendant cette période figure à la colonne 2. UN وفي الفترة من عام ١٩٨٨ الى عام ١٩٩٢ كان نظام إدارة الوظائف الشاغرة وإعادة توزيع الموظفين معمولا به ويبين العمود ٢ مجموع الترقيات التي تمت في ظل ذلك النظام.
    Le mécanisme de sélection du personnel a été rationalisé par l'utilisation d'un nouvel outil de gestion des vacances de poste. UN 89 - وجرى تهذيب عملية اختيار الموظفين بإدخال أداة جديدة لإدارة الشواغر.
    Veille à l'application du système de gestion des vacances de poste et recrute le personnel, dont du personnel de projet, dans les limites des pouvoirs délégués en la matière aux commissions régionales; UN يتولى تطبيق نظام إدارة الشواغر ويعين موظفي المشاريع والموظفين اﻵخرين في إطار سلطة التفويض المخولة إلى اللجان اﻹقليمية؛
    Elle s'occupe également des questions relatives à l'expiration des contrats des hauts responsables des missions, à la gestion des vacances de poste et à la planification des successions. UN وقسم كبار القادة مسؤول عن رصد انتهاء التعيينات في وظائف كبار قادة البعثة، وعن كفالة إدارة الشواغر والتخطيط لتعاقب الموظفين من أجل وظائف كبار القادة.
    Il semble donc que la direction du Haut-Commissariat ait placé la question de la gestion des vacances de poste au premier rang de ses priorités. UN وهكذا، يبدو أن قيادة المفوضية جعلت إدارة الشواغر أولوية من أولوياتها العليا.
    Étant donné que les départs à la retraite peuvent facilement être prévus, le Comité a recommandé que la gestion des vacances de poste soit planifiée bien à l'avance à la fois par le Bureau de la gestion des ressources humaines et par les départements. UN نظرا لسهولة التنبؤ بحالات التقاعد، أوصى المجلس بأنه من الممكن تخطيط إدارة الشواغر مقدما من جانب مكتب تنظيم الموارد البشرية واﻹدارات.
    Elle a indiqué que la gestion des vacances de poste faisait partie de l'exécution du plan d'activité et que le FNUAP continuerait de mettre l'accent sur l'accélération du recrutement et la planification de la relève. UN وأشارت إلى أن إدارة الشواغر هي جزء من تنفيذ خطة الأعمال وسيواصل الصندوق تركيزه على تحسين سرعة التوظيف والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    Le Comité consultatif a été informé que les ressources supplémentaires à prévoir au titre des postes seraient couvertes au moyen de la gestion des vacances de poste. UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكاليف الإضافية للمشروع المتعلقة بالوظائف ستُغطى عن طريق إدارة الشواغر.
    Domaine de gestion I : gestion des vacances de poste UN مجال الإدارة الأول: إدارة الشواغر
    Elle a indiqué que la gestion des vacances de poste faisait partie de l'exécution du plan d'activité et que le FNUAP continuerait de mettre l'accent sur l'accélération du recrutement et la planification de la relève. UN وأشارت إلى أن إدارة الشواغر هي جزء من تنفيذ خطة الأعمال وسيواصل الصندوق تركيزه على تحسين سرعة التوظيف والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    Le Comité consultatif a été informé que les ressources supplémentaires à prévoir au titre des postes seraient couvertes au moyen de la gestion des vacances de poste. UN 4 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن تكاليف المشروع الإضافية المتعلقة بالوظائف ستغطى عن طريق إدارة الشواغر.
    k. Participation en tant que membre de droit des organes de nomination et de promotion à l'examen des promotions, de la gestion des vacances de poste et des nominations définitives; UN ك - الخدمـة كأعضاء بحكم المنصب في هيئات التعيينات والترقيات فيما يتعلق بالترقيات، وإدارة الشواغر والتحويل إلى تعيين دائم؛
    4. Le système en application souffre de la plupart des défauts et carences des systèmes antérieurs, qu'il s'agisse de l'examen annuel général grade par grade ou du système de gestion des vacances de poste. UN ٤ - واستطرد يقول إن النظام الحالي يعاني من معظم العيوب والنواقص التي تميزت بها اﻷنظمة السابقة المتمثلة في الاستعراض السنوي للدرجات وإدارة الشواغر.
    Elle exécutera également des travaux de secrétariat à l'intention du Groupe chargé de la planification des successions au sein du Département des opérations de maintien de la paix et supervisera la planification des successions, la gestion des vacances de poste et le recrutement ou l'affectation des hauts responsables de l'appui aux missions. UN كما سيوفر القسم خدمات الدعم التي تقدمها الأمانة العامة إلى فريق التخطيط لتعاقُب الموظفين التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وسيدير التخطيط لتعاُقب الموظفين وإدارة الشواغر وتوظيف أو تنسيب كبار قادة دعم البعثات.
    b Nombre total de promotions résultant de l'application du système de gestion des vacances de poste et de réaffectations de personnel en vigueur entre 1988 et 1992. UN )ب( مجموع الترقيات في ظل نظام إدارة الوظائف الشاغرة وإعادة توزيع الموظفين في الفترة ١٩٨٨-١٩٩٢.
    En février 2008, la Haut-Commissaire adjointe a mis en place des mécanismes permettant de suivre la situation de plus près et a placé la gestion des vacances de poste au premier rang de ses priorités. UN ومنذ شباط/فبراير 2008، وضعت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان آليات لرصد حالة الشواغر عن كثب وأعطت أولية عليا لإدارة الشواغر.
    24.89 Les ressources prévues (3 488 200 dollars) tiennent compte de la suppression d'un poste P-3 dont le transfert a été décidé en 1992-1993 dans le cadre de la nouvelle politique de gestion des vacances de poste. UN ٤٢-٨٩ تعكس الاحتياجات المقدرة، البالغة ٢٠٠ ٤٨٨ ٣ دولار، الغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى نظام معالجة الشواغر.
    Mais cette variable est essentiellement traitée dans le cadre de la gestion des vacances de poste, permettant seulement aux responsables de la gestion des ressources humaines d'améliorer l'équilibre entre les sexes ou de remédier au déséquilibre de la représentation géographique. UN بيد أن حالات التقاعد المتوقَّعة تُعالج في المقام الأول بوصفها مسألة إدارة للشواغر تهيئ الفرصة لمديري الموارد البشرية لتحقيق التوازن الجنساني أو لتصحيح تمثيل جغرافي غير متوازن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد