ويكيبيديا

    "gestion du matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الممتلكات
        
    • إدارة الأصول
        
    • إدارة المعدات
        
    • إدارة المواد
        
    • لإدارة الأصول
        
    • لإدارة الممتلكات
        
    • بإدارة الأصول
        
    • بإدارة الممتلكات
        
    • إدارة أصول
        
    • إدارة أصولها
        
    • إدارة المؤن
        
    • ﻹدارة المواد
        
    • وإدارة الممتلكات
        
    • وإدارة الأصول
        
    • إدارة العتاد
        
    :: Achèvement, pour 11 missions, des études de gestion du matériel. UN :: إنجاز دراسات عن إدارة الممتلكات في 11 بعثة.
    Reclassement de P-3 à SM des postes de fonctionnaire chargé de la cession des matériels et de Spécialiste de la gestion du matériel UN إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من رتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية
    Réaffectation d'un poste d'assistant administratif de la Section de la gestion du matériel UN إعادة انتداب مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات
    Des fonctionnaires du Groupe de la gestion du matériel ont été déployés à Bukavu et le regroupement des articles a été intégralement effectué. UN جرى نشر موظفين من وحدة إدارة الأصول إلى بوكافو واستكملت عملية إعادة توحيد السجلات. إدارة المخازن
    Conseils réguliers et assistance, formation du personnel des missions à la gestion du matériel appartenant aux contingents UN توفير المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام في مجال إدارة المعدات المملوكة للوحدات
    La directive établissait les objectifs, les principales opérations, les indicateurs clefs des résultats et les cibles de la gestion du matériel. UN ويضع هذا التوجيه أهدافاً، وإجراءات رئيسية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، وغايات محددة في مجال اختصاص إدارة الممتلكات.
    Les unités à comptabilité autonome ont fait des progrès sur le plan du contrôle ainsi que de la formation des responsables de la gestion du matériel et appliquent plus rigoureusement les directives du Manuel de gestion des biens. UN وقد حسّنت وحدة المحاسبة الذاتية من الرقابة، وتوفير التدريب لمديري الأصول وعززت الامتثال لدليل إدارة الممتلكات.
    Plusieurs options ont été examinées avec la Mission, en même temps que diverses directives concernant le système de gestion du matériel de l'ONU. UN وقد استُعرضت عدة خيارات مع البعثة، إلى جانب قائمة من المواد الإرشادية عن نظام إدارة الممتلكات بالأمم المتحدة.
    Réaffectation de 1 poste de responsable de la gestion du matériel transformé en poste de chef du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel (Section des services généraux) UN إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون إدارة الممتلكات كرئيس لوحدة الاستلام والفحص بقسم الخدمات العامة
    Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU UN قسم إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات
    Le taux de vacance de postes dans la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU est actuellement de 23 %. UN يبلغ حاليا معدل الشغور في المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات 23 في المائة.
    :: Formation de 19 membres du personnel du DIS au contrôle et à la gestion du matériel UN :: تدريب 19 فردا من أفراد المفرزة على أعمال إدارة الممتلكات ومراقبتها
    La Division a effectué une visite à la MONUC pour examiner les besoins actuels et futurs de la Mission en matière de gestion du matériel appartenant aux contingents et à l'ONU. UN تم القيام بزيارة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعراض الاحتياجات الحالية والمستقبلية من المعدات المملوكة للوحدات والاحتياجات في مجال لوجستيات إدارة الممتلكات
    Respect intégral du ratio des stocks de biens durables fixé par les responsables de la gestion du matériel UN الالتزام التام بالنسبة التي قررتها إدارة الممتلكات للأصول غير المستهلكة في المخزون
    En outre, il apportera une aide au technicien des communications par satellite et participera aux fonctions de gestion du matériel du Bureau. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لفني السواتل وسيقدم يد العون في مهام إدارة الأصول التي يقوم بها المكتب.
    Audit de la gestion du matériel dans les opérations du HCR en Géorgie. UN مراجعة إدارة الأصول الخاصة بعمليات المفوضية في جورجيا.
    Dispositif de contrôle interne pour la gestion du matériel UN إطار الرقابة الداخلية من أجل إدارة الأصول
    Audit de la gestion du matériel appartenant aux contingents à la FINUL UN مراجعة إدارة المعدات المملوكة للوحدات في القوة
    gestion du matériel (Base de soutien logistique des Nations Unies) UN إدارة المواد في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Il apportera aussi son concours à la gestion du matériel et au service d'assistance aux usagers. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم لإدارة الأصول وأنشطة مكتب المساعدة.
    En outre, un Groupe de la gestion du matériel serait créé afin d'améliorer la gestion des biens durables et des biens non durables. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء وحدة لإدارة الممتلكات لتحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة.
    Les contrôles internes concernant la gestion du matériel et des articles en stock laissaient à désirer. UN إن الضوابط الداخلية فيما يتعلق بإدارة الأصول وأصناف المخزونات غير كافية
    En outre, la liquidation des biens de la Mission est effectuée conformément aux directives de l'Organisation concernant la gestion du matériel. UN وفضلا عن ذلك، تجري تصفية أصول البعثة وفقا لسياسة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    Il a été constaté que deux problèmes sont communs à tous ces projets : le manque de pièces justifiant les dépenses et les achats, et la mauvaise gestion du matériel. UN وأشير إلى مسألتين مشتركتين هما عدم توافر مستندات داعمة للنفقات والشراء، وضعف إدارة أصول المشاريع.
    Le HCR s'était engagé à réduire au minimum, pour la fin de 2002, le nombre de valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel. UN والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002.
    La Base a réservé trois entrepôts pour les stocks stratégiques et notablement renforcé sa capacité de gestion du matériel. UN وخصصت قاعدة اللوجستيات ثلاثة مستودعات لمخزونات النشر الاستراتيجي وحسنت بصورة ملحوظة القدرة على إدارة المؤن.
    Sur la base de la stratégie susmentionnée, il faudrait formuler une politique globale de gestion du matériel bien conçue et clairement énoncée pour guider la mise au point d'un système pratique de contrôle des stocks et du matériel. UN ويجب أن تستمد من الاستراتيجية المذكورة أعلاه سياسة ﻹدارة المواد تكون مدروسة بعناية وشاملة وواضحة يسترشد بها في وضع نظام عملي لمراقبة الموجودات والمواد.
    Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Il a par ailleurs mené des études de gestion portant notamment sur les dépenses au titre des programmes, la gestion du matériel et les achats. UN وأجرى المجلس أيضا مراجعات إدارية تناولت النفقات البرنامجية وإدارة الأصول والمشتريات.
    Cela est difficile à déterminer, car il n’existe ni mécanisme indépendant de suivi des transferts vers la Libye ni de suivi de la gestion du matériel une fois qu’il est livré dans le pays. UN ومن الصعب التأكد من ذلك نظراً لعدم وجود عملية رصد مستقلة لعمليات نقل الأسلحة إلى ليبيا، ولا أي إجراءات رصد لكيفية إدارة العتاد عند وصوله إلى ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد