ويكيبيديا

    "gestion environnementale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة البيئية
        
    • إدارة البيئة
        
    • إدارة بيئية
        
    • بالإدارة البيئية
        
    • لﻹدارة البيئية
        
    Un bonne gestion environnementale aiderait à faire aboutir les initiatives plus efficacement et de manière démocratique. UN إن حسن الإدارة البيئية يساعد في إنجاز الأشياء بفعالية أكبر وكفاءة وبأسلوب ديمقراطي.
    Trente-six pays ont bénéficié d'un appui en termes de gestion environnementale. UN وتم تقديم الدعم لستة وثلاثين بلدا في مجال الإدارة البيئية.
    La gestion et les enregistrements d'informations favorables aux pauvres administrés conjointement par les collectivités amélioreront aussi la gestion environnementale des quartiers. UN ومن شأن إدارة المعلومات وسجلات الأراضي لصالح الفقراء وبمشاركة المجتمعات المحلية أن تحسِّن أيضاً الإدارة البيئية لأحياء المدن.
    Le développement des capacités pour une meilleure gestion environnementale contribue à la réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale. UN وتسهم تنمية القدرات من أجل تحسين إدارة البيئة في التخفيف من حدة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Parallèlement, il faut redoubler d'efforts pour améliorer la gestion environnementale plus large au service du développement durable. UN ويجب أن يكون هذا الدعم مصحوباً بجهود متجددة لتعزيز وجود إدارة بيئية أوسع نطاقاً من أجل التنمية المستدامة.
    Toutefois, des politiques et programmes sont élaborés pour appuyer et favoriser une gestion environnementale viable. UN وعلى الرغم من ذلك، تجري صياغة سياسات وبرامج لدعم وتعزيز الإدارة البيئية المستدامة.
    Dans de nombreux pays en développement, la gestion environnementale du secteur industriel tend à passer aux techniques de prévention, à savoir de production plus propre. UN في كثير من البلدان النامية، بدأت الإدارة البيئية في القطاع الصناعي في التحول إلى استخدام الأساليب الوقائية، أو الإنتاج الأنظف.
    Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale. UN ويمكن تكميل هذين التدخلين الأساسيين، في مواقع معينة عادة، بأساليب أخرى مثل مكافحة اليرقات أو الإدارة البيئية.
    * un bilan de gestion périodique du système de gestion environnementale. UN إستعراض إداري دوري لنظام الإدارة البيئية.
    * un bilan de gestion périodique du système de gestion environnementale. UN إستعراض إداري دوري لنظام الإدارة البيئية.
    Des incitations économiques à investir dans des modes de gestion environnementale prenant en compte les biens et services environnementaux seront également étudiées. UN كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية.
    À ce propos, le PNUD et le Fonds pour l'environnement mondial s'occupent de la gestion environnementale de plusieurs sites dans le pays. UN ويشترك البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية في الإدارة البيئية لعدد من المواقع في شتى أنحاء البلد.
    Toutefois, seules quelques rares grandes entreprises semblent avoir pris des mesures concrètes à ce niveau, en mettant notamment en place un système de triple bilan des performances, ainsi que des systèmes de gestion environnementale. UN ويبدو أن الاستجابات النظامية التي تتضمن تدابير مثل إعداد التقارير التي تتضمن الحتميات التنظيمية الثلاثة المترابطة، وتسود نظم الإدارة البيئية فقط لدى عدد قليل من الشركات الكبرى.
    Les MTD englobe à la fois la conception et l'exploitation des installations, notamment des mesures de gestion environnementale et de réduction. UN وتغطي أفضل التقنيات المتاحة تصميم وتشغيل التجهيزات بما في ذلك الإدارة البيئية علاوة على تدابير التخميد.
    Renforcement des capacités institutionnelles et techniques pour la gestion environnementale des bassins et des aquifères partagés, sur demande, y compris l'interface eau douce-côtes et la prise en compte des facteurs économiques UN توفير بناء القدرات المؤسسية والتقنية لتحقيق الإدارة البيئية للأحواض المشتركة والطبقات الحاملة للمياه حيثما يطلب ذلك، بما في ذلك الصلات بين المياه العذبة والسواحل واعتبار العوامل الاقتصادية.
    L'approche de partenariats en matière de gestion environnementale transfrontière UN دال - نهج أصحاب المصالح المتعددين في الإدارة البيئية عبر الحدود
    ii) L'élaboration de modèles régionaux, tels que la création de parcs transfrontières, de zones marines et de couloirs protégés, qui favorisent la gestion environnementale et sociale collaborative; UN ' 2` النماذج الإقليمية، مثل المتنزهات العابرة للحدود، والمناطق البحرية المحمية، والممرات المحمية، التي تشجع الإدارة البيئية والاجتماعية التعاونية؛
    Les possibilités d'améliorer leur gestion environnementale sont cependant nombreuses, à condition de mettre en place l'infrastructure d'appui nécessaire. UN غير أن ثمة إمكانات هامة لتحسين إدارة البيئة في المشاريع الصغيرة والمتوسطة، شرط إيجاد الهيكل الأساسي الداعم المناسب.
    Premièrement, il faut appliquer des méthodes novatrices de gestion environnementale, de sorte que la capacité environnementale puisse être utilisée plus efficacement. UN أولا، ينبغي تنفيذ الأساليب الابتكارية في إدارة البيئة حتى تتسنى الاستفادة من القدرات البيئية بكفاءة أكبر.
    La Commission a décidé qu'un plan global de gestion environnementale à l'échelle régionale était nécessaire. UN وقررت اللجنة أن ثمة حاجة إلى خطة إدارة بيئية شاملة على النطاق الإقليمي.
    Utilisation de la comptabilité de la gestion environnementale UN استخدام المحاسبة الخاصة بالإدارة البيئية
    Charte des entreprises pour le développement durable : principes de gestion environnementale UN ميثاق دوائر اﻷعمال للتنمية المستدامة: مبادئ لﻹدارة البيئية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد