Audit de la fonction gestion financière de l'appui aux missions de maintien de la paix et aux missions politiques spéciales. | UN | مراجعة مهام الإدارة المالية لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Pourcentage d'organisations locales dont le niveau de performance est en hausse dans les domaines de la gestion financière, de la fourniture de services et de la gouvernance | UN | النسبة المئوية لمنظمات المجتمع المحلي التي حسنت مستوى أدائها في مجالات الإدارة المالية وتقديم الخدمات والحوكمة |
On ne devrait envisager des mesures de cet ordre que dans le contexte des accumulations d'arriérés et sous l'angle de la gestion financière de l'Organisation. | UN | ولا ينبغي النظر في اتخاذ تدابير من هذا القبيل إلا في سياق تراكم المتأخرات ومن زاوية الإدارة المالية للمنظمة. |
Application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
Dans son Règlement financier, l'Assemblée énonce les directives générales régissant la gestion financière de l'Organisation. | UN | ومن خلال نظامها المالي، تصدر الجمعية العامة التوجيهات التشريعية العامة التي تنظم الإدارة المالية للأمم المتحدة. |
Ainsi, toutes les politiques et procédures de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies approuvées par l'Assemblée générale seront regroupées dans un seul document. | UN | وعلى ذلك فإن جميع سياسات وإجراءات الإدارة المالية التي توافق عليها الجمعية العامة سيتم توحيدها ضمن وثيقة واحدة. |
Programme de renforcement des capacités de gestion financière de l'Autorité palestinienne | UN | برنامج بناء القدرات في مجال الإدارة المالية للسلطة الفلسطينية |
Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale | UN | ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية |
Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale | UN | ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية |
1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. | UN | ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية |
Le contrôle de son exécution et de la gestion financière de l'État, de la Commune et des établissements publics est assuré par une Commission supérieure des comptes. | UN | وتقوم لجنة عليا للحسابات بضمان مراقبة تنفيذ ذلك القانون وضمان الإدارة المالية للدولة وللبلدية وللمؤسسات العامة. |
1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. | UN | ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية |
1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. | UN | ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية |
L'amélioration de la gestion financière de l'Organisation se poursuivra, notamment pour ce qui est de la simplification des processus de gestion financière. | UN | وسيستمر تحسين الإدارة المالية للمنظمة، وبخاصة فيما يتعلق بتبسيط عمليات الإدارة المالية. |
Le déficit d'organisation, de contrôle et de transparence comptable des systèmes de gestion financière de la filière bois reste la principale source de préoccupation. | UN | ولا تزال الشواغل الأكثر إلحاحا هي عدم وجود هيكل أو رقابة أو مساءلة في نظم الإدارة المالية لقطاع الأخشاب. |
et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | تعديل في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة |
8. Les fonds de l'École des cadres sont déposés sur un compte distinct, qui est ouvert par le Secrétaire général conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
Il entre dans la responsabilité de la Division du budget et des finances de définir des orientations opérationnelles applicables sur le terrain afin de compléter le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل القواعد المالية والنظام المالي للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Il est géré par le HCDH conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU et aux politiques et procédures pertinentes arrêtées par le Secrétaire général. | UN | وتتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إدارة الصندوق الخاص عملاً بالقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة وبالسياسات والإجراءات ذات الصلة الصادرة من الأمين العام. |
Le Département des opérations de maintien de la paix a réaménagé certaines des descriptions de poste d'administrateur applicables à son service de gestion financière, de manière à y inclure les fonctions et tâches pertinentes. | UN | وقد أعادت إدارة عمليات حفظ السلام تصميم بعض الوظائف الفنية في دائرة اﻹدارة المالية والدعم التابعة لها بحيث تدرج فيها تلك المهام والوظائف ذات الصلة. |
Depuis le 1er janvier 1988, les comptes sont tenus conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l’UNICEF. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم مقابلة هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل إلى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب المادة 5-12 من النظامين الأساسي والإدارية الماليين للأمم المتحدة. |
Comme la décision de l'Assemblée aura une incidence directe sur le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation, l'élaboration du module de formation sur les finances des missions a été reporté. | UN | ونظراً إلى أن قرار الجمعية العامة المتعلق بتنفيذ هذه المعايير المحاسبية سيكون له تأثير مباشر على القواعد والنظم المالية للأمم المتحدة فقد أُجلّ استحداث نموذج دورات تدريبية في مجال تمويل الأنشطة الميدانية؛ |
Ses opérations financières sont régies par le règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ainsi que par les principes et procédures établis en matière financière par le Secrétaire général. | UN | وتخضع عملياته المالية للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة وكذلك للسياسات واﻹجراءات المالية التي وضعها اﻷمين العام. |
20. Les comptes et la gestion financière de tous les fonds régis par les présentes règles sont soumis aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 20 - تخضع حسابات جميع الصناديق وإداراتها المالية الخاضعة لهذا النظام لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للأمم المتحدة. |