ويكيبيديا

    "gestion globale des risques et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • شاملة لإدارة المخاطر في
        
    Politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Il est également appelé à superviser l'efficacité du dispositif de gestion globale des risques et de contrôle interne et à formuler des recommandations sur toutes modifications qu'il pourrait juger utiles. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne UN وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Les principales attributions qui se rattachent à la fonction de gestion globale des risques et de contrôle interne seront les suivantes : UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    Le Bureau a également mis au point une politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour le Secrétariat, qu'il a commencé à mettre en œuvre dans deux départements. UN ووضع المكتب أيضا سياسة شاملة لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية في الأمانة العامة، وباشر تنفيذ الأنشطة المتصلة بإدارة الموارد في المؤسسة في اثنتين من الإدارات المختارة.
    Quant à l'annexe, elle présente une politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation. UN ويتضمن مرفق التقرير السياسة العامة للمنظمة في مجال إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    Activités de gestion globale des risques et de contrôle interne UN أنشطة إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    Les processus de gestion globale des risques et de contrôle interne feraient notamment intervenir les activités suivantes : UN وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية:
    Ainsi, lorsque la mise en œuvre des projets de gestion globale des risques et de progiciel de gestion intégré atteindrait la maturité dans les organismes des Nations Unies, le processus de planification fondé sur les risques en tirerait mieux parti. UN ومن ثم، عندما يصل تنفيذ مشروعي إدارة المخاطر في المؤسسة وتخطيط الموارد في المؤسسة مرحلة النضج في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، ستتحسن الاستفادة منه في عملية تخطيط مراجعة الحسابات المراعي لعناصر المخاطرة.
    La mise en place du cadre de référence de la gestion globale des risques et de contrôle interne est indispensable pour faciliter l'exécution de ces tâches et aider le Secrétariat à agir en conséquence. UN وسيكون التنفيذ المقترح لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية ضروريا لتيسير إنجاز تلك المهام، ولاستجابة الأمانة العامة بناء على ذلك.
    Grâce à un cadre de gestion globale des risques et de contrôle interne, le Secrétariat doit pouvoir déterminer, évaluer, analyser, hiérarchiser, gérer et contrôler les risques, notamment s'agissant de la réputation, des ressources financières, des capacités opérationnelles et de la gouvernance. UN ومن خلال إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، ينبغي أن تكون الأمانة العامة قادرة على تحديد وتقدير المخاطر، وترتيبها حسب أولوياتها، وإدارتها ومراقبتها، بما فيها تلك المرتبطة بالسمعة والموارد المالية والقدرة التنفيذية والإدارة.
    Ainsi, lorsque la mise en œuvre des projets de gestion globale des risques et de progiciel de gestion intégré atteindrait la maturité dans les organismes des Nations Unies, le processus de planification fondé sur les risques en tirerait mieux parti. UN ومن ثم، عندما يصل تنفيذ مشروعي إدارة المخاطر في المؤسسة وتخطيط الموارد في المؤسسة مرحلة النضج في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، ستتحسن الاستفادة منه في عملية تخطيط مراجعة الحسابات المراعي لعناصر المخاطرة.
    La présente politique définit le programme de gestion globale des risques et de contrôle interne qui est mis en œuvre au Secrétariat pour permettre à l'Organisation d'améliorer ses mécanismes de responsabilisation et de prise de décisions. UN 34 - تحدد هذه السياسة برنامج إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية الذي يُنفَّذ داخل الأمانة العامة لتمكين المنظمة من تحسين مستوى المساءلة وعملية صنع القرار.
    UIT: un administrateur de la classe P-3, en poste au bureau du Secrétaire général, est en charge de l'examen des processus de gestion globale des risques et de continuité des opérations. UN الاتحاد الدولي للاتصالات: موظف تنفيذي برتبة ف-5 ملحق بمكتب الأمين التنفيذي وهو مكلف باستعراض عمليات إدارة المخاطر في المؤسسة/استمرارية تصريف الأعمال
    UIT: un administrateur de la classe P-3, en poste au bureau du Secrétaire général, est en charge de l'examen des processus de gestion globale des risques et de continuité des opérations. UN الاتحاد الدولي للاتصالات: موظف تنفيذي برتبة ف-5 ملحق بمكتب الأمين التنفيذي وهو مكلف باستعراض عمليات إدارة المخاطر في المؤسسة/استمرارية تصريف الأعمال
    Les États Membres auraient un grand rôle à jouer au sein du cadre de référence de la gestion globale des risques et de contrôle interne, en ce sens qu'il leur incomberait d'exercer leur responsabilités en matière de gouvernance et de contrôle. UN 51 - وستضطلع الدول الأعضاء بدور مهم داخل إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، في ممارسة مسؤولياتها المتعلقة بالإدارة والرقابة.
    L'un des plus grands avantages du processus de gestion globale des risques et de contrôle interne est qu'il assurerait la transparence des stratégies et activités d'identification, d'appréciation et de traitement des risques, ainsi que de communication à leur sujet. UN 56 - ومن أهم جوانب عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية أنها ستوفر الشفافية اللازمة في تحديد المخاطر وتقييمها والإبلاغ عنها وفي أنشطة واستراتيجيات التصدي للمخاطر.
    La politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation approuvée par le Comité de gestion en mai 2011 et la méthodologie y afférente servent de base à la mise en œuvre d'un dispositif complet de gestion des risques de l'Organisation dans certains départements représentant différents domaines fonctionnels d'activité du Secrétariat. UN 50 - وتوفر سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية التي أقرتها لجنة الإدارة في أيار/مايو 2011، والمنهجية المكمِّلة لهذه السياسة، الأساس لتنفيذ إطار شامل لإدارة المخاطر في المؤسسة في إدارات مختارة تمثل مختلف المجالات الوظيفية لأنشطة الأمانة العامة.
    Ce document, qui complétera la politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation et la méthodologie y afférente, constituera une référence importante pour les gestionnaires puisqu'il décrira le dispositif intégré de gestion des risques et de contrôle interne appliqué à l'ensemble du Secrétariat. UN 61 - وستوفر هذه الوثيقة، التي ستكمل سياسة ومنهجية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية المعتمدة، مرجعاً هاماً للمديرين، وتحدد الإطار المتكامل للمخاطر والمراقبة الداخلية المطبق على نطاق الأمانة العامة.
    Le rapport présente également une politique de gestion globale des risques et de contrôle interne pour l'Organisation (voir annexe), fruit de consultations intensives avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, les organes de contrôle, divers organismes, fonds et programmes des Nations Unies et plusieurs départements du Secrétariat. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير أيضاً سياسة شاملة لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية للمنظمة (انظر المرفق)، وتأتي هذه السياسة تتويجاً لعملية التشاور الموسعة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وهيئات الرقابة، ومختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبعض الإدارات المختارة في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد