Note verbale adressée au Secrétaire général par le Ministère ghanéen des affaires étrangères | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من وزارة خارجية غانا |
Elle a également échangé des vues sur la question avec le Président de la CEDEAO et le Ministre ghanéen des affaires étrangères à Accra. | UN | وتبادلت الآراء أيضا بشأن هذه المسألة مع رئيس الجماعة ووزير خارجية غانا في أكرا. |
Le Ministre ghanéen des affaires étrangères estimait que le Président Taylor partirait rapidement si un arrangement satisfaisant pouvait être trouvé. | UN | وأعرب وزير خارجية غانا عن اعتقاده أن الرئيس تايلور سيترك الحكم بسرعة إذا تسنى التوصل إلى ترتيب مرض. |
Le Ministre ghanéen des affaires étrangères a déclaré par la suite que la CEDEAO envisageait une force de 5 600 hommes, dont 3 600 originaires de l'Afrique du Sud, du Ghana, du Mali, du Maroc et du Sénégal. | UN | وقال وزير خارجية غانا لاحقا إن الجماعة تنظر في تشكيل قوة قوامها 600 5 فرد، تضم 600 3 فرد طلبتهم الجماعة من مالي وغانا والسنغال والمغرب وجنوب أفريقيا. |
Toutefois, durant leur séjour au Libéria à la mi-janvier, l'Envoyé spécial du Président de la CEDEAO, le Ministre nigérian des affaires étrangères, le chef Tom Ikimi, le Ministre guinéen des affaires étrangères, M. Lamine Camara, et le Vice-Ministre ghanéen des affaires étrangères, M. Mohammed Ibn Chambas, ont rencontré chacun de leur côté le Président et certains membres du Conseil d'État. | UN | ومع ذلك ففي خلال زيارتهم الى ليبريا في منتصف كانون الثاني/يناير، اجتمع المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وزير خارجية نيجيريا الزعيم توم إيكيمي ووزير خارجية غينيا السيد اﻷمين كامارا ونائب وزير خارجية غانا السيد محمد بن شنباس، كل على حدة، مع رئيس مجلس الدولة وبعض أعضاء المجلس. |
par le Ministre ghanéen des affaires étrangères | UN | من وزير خارجية غانا |
" Les membres du Conseil, le Ministre ghanéen des affaires étrangères et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO ont eu un échange de vues constructif. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير خارجية غانا والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تبادلا بناء للآراء " . |
À la 4873e séance, comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation, en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Nana Akufo-Addo, Ministre ghanéen des affaires étrangères. | UN | وفي الجلسة 4873، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى نانا أكوفو أدو، وزير خارجية غانا. |
À titre d'exemple, le Ministre ghanéen des affaires étrangères avait fait observer qu'à ce jour, son pays n'avait reçu qu'une contribution de 3 millions de dollars au titre des 17 millions de dollars représentant le coût du déploiement de ses troupes dans le cadre de la mission de la CEDEAO en Côte d'Ivoire (MICECI). | UN | وفي مثال من هذا القبيل، أشار وزير خارجية غانا إلى أن غانا لم تتلق حتى الآن سوى مساهمة واحدة قدرها 3 ملايين دولار في حين أن تكلفة نشر قواتها لدى بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار تبلغ 17 مليون دولار. |
Conformément à la décision prise à la 4873e séance, et en application de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a invité S. E. M. Nana Akufo-Addo, Ministre ghanéen des affaires étrangères, ainsi que des membres de la délégation ministérielle, à participer au débat. | UN | " وفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في الجلسة 4873، وجه الرئيس بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد نانا أكوفو أدو، وزير خارجية غانا وإلى أعضاء الوفد الوزاري للمشاركة في مناقشات المجلس. |
Cette délégation était composée des Ministres des affaires étrangères du Cap-Vert, de la Gambie, du Ghana, de la Guinée, du Nigéria et du Sénégal, ainsi que du Secrétaire exécutif de la CEDEAO, et était dirigée par le Ministre ghanéen des affaires étrangères qui est le Président en exercice de la CEDEAO. | UN | وكان الوفد مكونا من وزراء خارجية الرأس الأخضر، والسنغال، وغامبيا، وغانا، وغينيا، ونيجيريا والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية، وترأس الوفد وزير خارجية غانا (الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية). |
Lettre datée du 30 août (S/1995/756), adressée au Secrétaire général par le représentant du Ghana, transmettant le texte d'une lettre datée du 28 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Ministre ghanéen des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ )S/1995/756( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغانا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية غانا. |